Ce sont concrètement les réalités de faible envergure en Europe qui alimentent le marché et l’idée de rehausser la compétitivité et l’implication à cet échelon, en encourageant les partenariats entre les acteurs publics, privés et non gouvernementaux opérant au niveau régional, ne peut que stimuler la reprise économique, ce qui profiterait à l’Union tout entière.
It is actually the small-scale realities in Europe that drive the market, and the idea of strengthening competitiveness and involvement at this level, by promoting the partnership between public, private and non-governmental actors operating at a regional level, can only foster economic recovery, and that would benefit the Union overall.