Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concours formel
Concours idéal
Concours idéal analogue
Concours idéal d'infractions
Concours idéal de délits
Concours idéal homogène
Cumul idéal
Dénutrition légère
Dénutrition modérée
Formation juste assez et juste à temps
Poids corporel idéal
Volume sur pied idéal

Traduction de «idéalement assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


dénutrition légère (entre 75 et 90% du poids idéal)

Malnutrition of mild degree (Gomez: 75% to less than 90% of standard weight)


dénutrition modérée (entre 60 et 75% du poids idéal)

Malnutrition of moderate degree (Gomez: 60% to less than 75% of standard weight)


concours idéal | concours idéal d'infractions | concours idéal de délits | concours formel | cumul idéal

ideal concurrence


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset


concours idéal homogène | concours idéal analogue

uniform ideal concurrence




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En règle générale, les dispositions relatives aux peines minimales obligatoires dont la validité a été confirmée prévoient une peine minimale faible qui, si elle était considérée rigoureuse dans certaines circonstances, ne risque pas d'être jugée disproportionnée au regard de critères raisonnables; ou encore, la série de peines minimales obligatoires est suffisamment modulée de sorte que les infractions regroupent une gamme relativement étroite d'agissements et sont idéalement assez graves pour justifier l'imposition d'une peine obligatoire.

Generally speaking, the provisions upheld in respect of mandatory minimum sentences have a low minimum penalty that, while potentially harsh in certain circumstances, are unlikely to rise to the level of gross disproportion for any reasonable hypothetical; or the mandatory minimum scheme is sufficiently tailored such that the offences cover a relatively narrow scope of conduct and ideally are sufficiently serious to warrant treating with a mandatory penalty.


Je pense que personne, sauf peut-être le ministre, ne nous a dit que ce projet de loi est la solution idéale pour régler les problèmes de l'AE. Il s'agit d'un projet de loi discriminatoire, insuffisant, qui n'aidera pas assez de personnes et qui ne remonte pas assez loin en arrière pour tenir compte des circonstances actuelles.

I don't think we've heard anybody, except perhaps the minister, suggest that this is the ideal solution to what EI needs right now. We have a bill here that is discriminatory, that is inadequate, that doesn't cover enough people, and that doesn't go back enough months to deal with the circumstances we have.


Idéalement, il faudrait pour cela assez de personnel pour qu’un membre se charge de chacune des orientations et une division du travail semblable à celle du département thématique du haut représentant.

Ideally, this would involve enough staff to enable a staff member to take care of each of the Guidelines, and a division of labour as in the High Representative’s Policy Unit.


Vu les talents oratoires dont vous faites preuve en commission, Monsieur Trichet, je pense que vous êtes idéalement placé pour résoudre ce problème et, surtout, que nous - le Parlement, la BCE et la Commission - devrions pouvoir remédier à la situation assez facilement à condition de faire front ensemble.

Given the way in which you, Mr Trichet, always come across to the committee, I think that you are ideally placed to solve that problem and, above all, that we – Parliament, the ECB and the Commission – would be able to do this quite easily if we joined forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, la réalité est assez loin de cet idéal.

Unfortunately, the reality falls somewhat short of this ideal.


- (DA) Monsieur le Président, un assez grand nombre d’orateurs, y compris M. Patten, ont avancé que les relations entre l’UE et la Russie n’ont pas toujours été idéales et qu’à l’heure actuelle, elles peuvent probablement être qualifiée de très tendues.

– (DA) Mr President, quite a few people, including Mr Patten, have said that EU-Russia relations have not always been ideal, and right now can probably be characterised as being quite strained.


Comme je vous l'ai dit, absolument rien ne prouve que cela implique une diminution de la sécurité et je trouve assez malvenu d'établir un lien totalement fallacieux subordonnant toute tentative de progrès de libéralisation de la gestion des actifs à l'établissement préalable d'un régime fiscal idéal.

There is, as I have already said, absolutely no evidence that there is any reduction in safety or security as a result, and to establish an entirely spurious linkage, whereby we wait until we have a perfect scheme for taxation before we attempt to make some progress in the area of opening up and liberalising asset management seems to me to be very unfortunate.


Mais je l'ai déjà dit et je le répète, l'idéal, ce serait d'avoir un régime de pension équitable pour les députés, pas un régime qui n'est pas assez généreux ou qui l'est trop.

I have said this before and I will say it again, the ideal situation is a fair pension plan for members of Parliament, not nothing but not too generous.


Ce que je comprends du fonctionnement de la Commission canadienne des droits de la personne, un organisme dont je suis le travail d'assez près, c'est qu'on est en présence d'un organisme assez diligent et que, à mon avis, l'arriéré me semble de l'ordre de l'acceptable; pas de l'ordre de l'idéal, mais de l'ordre de l'acceptable.

From what I understand of the workings of the Canadian Human Rights Commission, a body whose work I follow rather closely, it is fairly diligent, and the backlog is, in my opinion, in the acceptable range, not ideal, but acceptable.


L'idéal européen, il n'a jamais été assez fort pour permettre au traité de Rome de dérouler toutes ses applications dans les années 50 et 60.

The European ideal has never been or never was strong enough to apply the Treaty of Rome and all its objectives in the 50s and 60s.


w