(2) Dans les poursuites pour infraction à la présente loi, la preuve que le contenant d’un produit — ce dernier n’ayant aucun étiquetage censé identifier la personne par ou pour laquelle il a été fabriqué ou confectionné — portait une identification censée être celle de cette personne fait foi, sauf preuve contraire, de cette identification et en outre du fait que la personne ainsi identifiée est responsable de l’information figurant sur le contenant.
(2) In any prosecution for an offence under this Act in relation to a product to which a label purporting to identify the person by or for whom the product was manufactured or produced is not applied, evidence that a container
of the product bore identification purporting to identify the person by or for whom the product was manufactured or produced is, in the absence
of evidence to the contrary, proof that the person whose identification appeared on the container is the person by or for whom the product was manufactured or produced a
...[+++]nd the person responsible for the information and representations on the container.