Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «identifiaient » (Français → Anglais) :

En 1970, 21 p. 100 s'identifiaient comme Québécois et en 1999, 64 p. 100, alors que 79 p. 100 s'identifiaient comme Canadiens en 1970 et 35 p. 100 aujourd'hui.

In 1970, 21% identified themselves as Quebeckers first, and in 1999, 64% did so. In 1970, 79% identified themselves as Canadians, while 35% do so today.


M. Gérald Groulx: Selon les rapports qu'Air Canada nous a fournis, en décembre 1999, il y avait 13 597 employés qui identifiaient leur première langue officielle comme étant l'anglais, 4 331 qui identifiaient leur première langue officielle comme étant le français et, comme on le disait plus tôt à M. Gauthier, il y en avait 4 589 qui n'avaient pas identifié l'une ou l'autre des deux langues officielles comme étant celle dans laquelle ils pouvaient généralement le mieux s'exprimer.

Mr. Gérald Groulx: In the report that Air Canada provided us in December 1999, 13,597 employees identified English as their first official language, 4,331 identified French as their first official language and, as Mr. Gauthier pointed out earlier, 4,589 identified neither official language as the language in which they were generally able to best express themselves.


Ce nombre dépassait les prévisions initiales, mais il n'était pas loin des données du recensement de 2006, selon lequel 23 450 résidants de Terre-Neuve-et-Labrador s'identifiaient alors comme autochtones..

This figure was higher than the original projections; however, the number was not out of line with the 2006 Census, which found that 23,450 residents of Newfoundland and Labrador self-identified as Aboriginal.


Ces documents, qui identifiaient des questions politiquement sensibles, ont alimenté divers échanges de vues.

Those documents identified the politically sensitive questions and were the basis for several discussions.


À quelques reprises, j'ai testé mes collègues pour savoir si, effectivement, ils s'identifiaient à cette notion.

On a few occasions, I tested my colleagues to see if they identify with this notion.


Récemment, le Président du Conseil de la République italienne, M. Berlusconi, a fait des déclarations qui, en substance, identifiaient le terrorisme aux manifestations de masse réclamant une mondialisation différente et s'est lancé dans une série de comparaisons et de jugements portant sur la culture occidentale et celle des pays de l'islam, comparaisons et jugements démentis par l'histoire et qualifiés par la Présidence du Conseil de l'Union européenne, en la personne du ministre belge des Affaires étrangères, M. Michel, de presque barbares, stupides et dénués de fondement historique.

Recently, the Prime Minister of Italy, Mr Berlusconi, made statements which essentially put the mass demonstrations calling for a different kind of globalisation on a par with terrorism. He also proceeded to make a number of comparisons and judgments about Western and Islamic civilisation which betrayed an ignorance of history and which the President-in-Office of the Council, the Belgian Foreign Minister, Mr Michel, described as barbaric, absurd and untrue.


Les conclusions identifiaient aussi des domaines spécifiques dans lesquels l'UE chercherait à progresser par la voie du dialogue.

The conclusions have also identified specific areas in which the EU will be seeking progress through the dialogue.


- (ES) Monsieur le Président, j'ai eu, durant les années où j'ai exercé le mandat de Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, l'occasion d'accompagner de nombreux Croates dans leurs efforts vers la liberté et la prospérité qu'ils identifiaient à leur intégration dans les institutions européennes, à l'instar d'autres peuples de notre continent.

– (ES) Mr President, during the years when I was President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, I had the opportunity to support many Croatians in their efforts towards the freedom and prosperity that they, like other peoples on our continent, identified with their integration into the European institutions.


M. Trudeau comptait parmi une poignée de dirigeants canadiens auxquels les Canadiens s'identifiaient énormément sur le plan émotif et dans lesquels ils plaçaient toute leur confiance.

Trudeau was one of a tiny handful of Canadian leaders with whom Canadians identified so emotionally and in whom they put their trust so strongly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

identifiaient ->

Date index: 2025-06-01
w