Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "id-direttiva " (Frans → Engels) :

Id-Direttiva 2002/58/KE dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika): L-Artikolu 13

Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika): L-Artikolu 13


Id-Direttiva 2000/31/KE dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà ta’ l-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku)

Id-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà ta' l-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku)


Direttiva 2000/31/CE relativa a taluni aspetti giuridici dei servizi della società dell’informazione, in particolare il commercio elettronico, nel mercato interno («Direttiva sul commercio elettronico»)

Direttiva 2000/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2000 relativa a taluni aspetti giuridici dei servizi della società dell'informazione, in particolare il commercio elettronico, nel mercato interno («Direttiva sul commercio elettronico»)


Direttiva 2002/58/CE relativa al trattamento dei dati personali e alla tutela della vita privata nel settore delle comunicazioni elettroniche (direttiva relativa alla vita privata e alle comunicazioni elettroniche): articolo 13

Direttiva 2002/58/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 luglio 2002, relativa al trattamento dei dati personali e alla tutela della vita privata nel settore delle comunicazioni elettroniche (direttiva relativa alla vita privata e alle comunicazioni elettroniche): articolo 13


− Esprimo il mio voto negativo relativamente al rapporto presentato dalla collega Roure sull'attuazione nell'UE della direttiva 2003/9/CE sulle condizioni di accoglienza dei richiedenti asilo e rifugiati.

– (IT) I voted against Mrs Roure’s report on the implementation in the European Union of Directive 2003/9/EC laying down minimum standards for the reception of asylum seekers and refugees.


Primo fra tutti questo Parlamento, costretto da veri e propri ricatti, a trovare accordi realmente indigesti a molta parte dell'opinione pubblica, come la "direttiva rifiuti" o, ancora di più, la "direttiva ritorni".

Not least this Parliament, compelled by what can only be seen as blackmail to find agreements which a large proportion of public opinion finds genuinely hard to swallow, such as the ‘waste directive’ or, even worse, the ‘returns directive’.


Au point 5, l'expression "notably a directive" est traduite en italien par "par exemple une directive" ("ad esempio una direttiva").

In item 5, the expression ‘notably a directive’ is translated in Italian as ‘ad esempio una direttiva’ (‘for instance a directive’).


Je ferai remarquer que la phrase que l'on lit dans la version actuelle - "l'obbligo di identificazione previsto dalla presente direttiva si applica in ogni caso " (l'obligation d'identification prévue par la présente directive s'applique dans tous les cas) - change complètement le sens qui ressort des autres versions linguistiques.

The meaning of the current version of the text, which reads: ‘l’obbligo di identificazione previsto dalla presente direttiva si applica in ogni caso’ (. shall in any event comply with the identification requirement laid down in this directive .) – is completely different from the meaning of the other versions in the other languages.


Je ferai remarquer que la phrase que l'on lit dans la version actuelle - "l'obbligo di identificazione previsto dalla presente direttiva si applica in ogni caso" (l'obligation d'identification prévue par la présente directive s'applique dans tous les cas) - change complètement le sens qui ressort des autres versions linguistiques.

The meaning of the current version of the text, which reads: ‘l’obbligo di identificazione previsto dalla presente direttiva si applica in ogni caso’ (. shall in any event comply with the identification requirement laid down in this directive .) – is completely different from the meaning of the other versions in the other languages.


Italie // Decreto legge n° 253: Attuazione della direttiva 97/5/CEE sui bonifici transfrontalieri, décret-loi du 28 juillet 2000, publié le 11 septembre 2000 (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana, Serie General, N° 212).

Italy // Legislative Decree N°. 253: Attuazione della direttiva 97/5/CEE sui bonifici transfrontalieri, adopted on July 28, 2000, published on September 11, 2000 (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana, Serie General, N° 212).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

id-direttiva ->

Date index: 2022-07-24
w