Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène

Vertaling van "ici—entamer le processus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stuart : Comme je n'étais pas ici quand ce processus a été entamé, je n'en suis pas sûr, mais je pense que ces dispositions font partie des éléments d'ordre administratif dont il est question dans le projet de loi.

Mr. Stewart: Because I was not here when this process started, I am not sure, but I think those provisions are part the housekeeping elements referred to in the bill.


Le sénateur Watt et d'autres qui se trouvent ici ce matin sont parfaitement au courant de la lutte que nous avons dû mener au cours du processus constitutionnel en vue d'obtenir la reconnaissance dont nous avons besoin, d'entamer le processus relatif à l'instauration de liens avec les gouvernements et avec notre propre peuple.

Senator Watt and others around the table this morning know very well the struggle we had in the constitutional process to get the recognition we needed, to begin the process of building relationships with governments and with our own people.


Si nous avions entamé le processus dont vous aviez convenu, comme nous étions tous prêts à le faire à notre arrivée ici — les trois premiers chapitres étaient presque entièrement organisés, mais il fallait apporter quelques changements parce que nous avions toutes sortes de lettres — le rapport serait presque fini à l'heure qu'il est.

If we had started the process agreed upon by you, which we were all willing to do when we got here — we had the first three chapters organized for the most part, but we had to make some changes because we all had these letters — we would almost have been done the report by now.


Certes, ce n’est pas une déclaration – la numéro 11 - ni un protocole. C’est la 'Charte’, que nous voterons ici le mois prochain, solennellement, avec les présidents des trois institutions communautaires, avant d’entamer le processus de ratification.

Now it is not a declaration – number 11; neither is it a protocol: it is ‘the Charter’, which we will vote on here next month, formally, with the Presidents of the three Community institutions, before starting the ratification process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. demande la conclusion du processus de ratification du nouveau traité d'ici la fin 2008, afin de permettre au prochain Parlement qui sera élu en 2009, d'entamer son mandat conformément aux dispositions du nouveau traité;

19. Calls for the conclusion of the ratification process of the new Treaty by the end of 2008, in order to allow the next Parliament, which will be elected in 2009, to start its mandate under the provisions of the new Treaty;


19. demande la conclusion du processus de ratification du nouveau traité d’ici la fin 2008, afin de permettre au prochain Parlement qui sera élu en 2009, d’entamer son mandat conformément aux dispositions du nouveau traité;

19. Calls for the conclusion of the ratification process of the new Treaty by the end of 2008, in order to allow the next Parliament, which will be elected in 2009, to start its mandate under the provisions of the new Treaty;


On risque ici d'entamer un processus de désintégration de l'Union européenne.

It could trigger off the disintegration of the European Union.


Il ne faut pas oublier ici les processus législatifs entamés par la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports.

Nor should we forget the legislative processes initiated by the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.


Nous avons maintenant entamé le processus de négociation de traités en Colombie-Britannique et les réformistes voudraient nous empêcher de nous présenter à la table et de faire ce que nous dicte l'honneur après 200 ans. Ils préféreraient que nous restions ici à chanter Ô Canada.

Now we have the B.C. treaty process and Reformers do not even want us to go to the table and after 200 years do the honourable thing.


Prenons un exploitant de ligne ferroviaire sur courtes distances qui aimerait—et vous avez entendu les membres du comité avant notre discussion ici—entamer le processus de négociation pour acquérir des lignes secondaires, et supposons que le transporteur de première classe refuse ou évite de lui parler pendant un certain temps—ce qui, par définition, est un exemple de mauvaise foi selon la loi—ce que nous souhaitons, c'est un amendement à la loi qui apporterait des éclaircissements et permettrait au fond au processus de négociation de commencer de bonne foi.

If you have a short-line operator out there who is interested—and you've heard of the panel members prior to our discussion in here—who would like to start the process of negotiating for branch lines of whatever type, and the class one carrier refuses or avoids talking to them for a period of time—which, by definition, is bad faith according to the law—what we are looking for is an amendment to the act that would clarify and basically allow the negotiating process to start in good faith.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     ici—entamer le processus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici—entamer le processus ->

Date index: 2022-12-06
w