Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici se révéler particulièrement précieuse " (Frans → Engels) :

Les fonctionnaires du ministère nous ont donné une analyse révélant que, d'ici 2014, les dépenses liées à ce fonds vont excéder les recettes. Ce déficit serait donc compensé grâce au Compte d'assurance-emploi, ce qui signifie que les cotisants à l'assurance-emploi habituels subventionneraient les prestations particulières des travailleurs autonomes.

The departmental officials gave us analysis that showed that by 2014, the expenditures from this fund would exceed the revenue going into the fund, and the shortfall would have to be picked up by the Employment Insurance fund, which means that regular contributors to EI would be subsidizing the self-employed people for their special benefits.


Dans ces cas, elle peut se révéler particulièrement grave. Ces éléments ont motivé cette résolution, qui plaide pour la nécessité d’un programme de vaccination à grande échelle afin de concrétiser le sixième objectif du Millénaire pour le développement après 2015 et surtout d’éliminer la tuberculose d’ici 2050.

These issues are the reason for this motion for a resolution, which advocates the need for a large-scale vaccination campaign, with a view to achieving the sixth Millennium Development Goal after 2015, and in particular, to eradicating tuberculosis by 2050.


33. Étant donné la nature particulière des contrats de crédit hypothécaire par comparaison avec les contrats de crédit à la consommation, une approche spécifique pourrait ici se révéler appropriée.

33. Given the particular nature of such credit contracts in comparison with consumer credit contracts, it could merit a tailored approach.


Il y a encore des gens, ici à la Chambre, qui n'ont pas révélé les noms des personnes et des organisations qui ont contribué à leur campagne à la direction en 2002, et je pense tout particulièrement au premier ministre.

There are still some people in this House, not least and most specifically the Prime Minister, who have not revealed the names of the people and organizations which contributed to his leadership campaign in 2002.


- Monsieur le Président, je voudrais, en écho avec certains de nos collègues ici, vous dire que la situation, deux mois et demi après le naufrage, demeure particulièrement critique et révèle même chaque jour un peu plus son ampleur.

– (FR) Mr President, echoing the thoughts of a number of Members, I should like to tell you that, two and a half months after the wreck, the situation remains particularly critical and every day the scale of the disaster becomes even more apparent.


La contribution des associations professionnelles et de leurs fédérations au niveau européen peut ici se révéler particulièrement précieuse.

Professional bodies and their European umbrella associations can make a particularly valuable contribution in this area.


Ils acquièrent souvent des compétences techniques particulières qui se révèlent précieuses pour leur métier ou leur profession dans la vie civile.

Often reservists acquire special technical skills which they can use in their specific trade or profession in their civilian life.


Je crois que vous allez le constater, vous avez affaire ici à un homme qui compte une longue expérience des questions environnementales. Plus particulièrement, si je ne m'abuse, il s'est beaucoup intéressé à cette substance précieuse qu'est l'eau au fil des ans.

I think you will find, in this particular case, he is a gentleman with a long experience in matters environmental and, particularly, water has been a valuable substance in which he has taken a great interest in over the years, if I remember correctly.


w