Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant l'entrée en vigueur de la présente loi
D'ici la fin de la présente année
Jusqu'ici

Vertaling van "ici présents étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


d'ici la fin de la présente année

during the remaining months of the year


avant l'entrée en vigueur de la présente loi | jusqu'ici

heretofore
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes les personnes ici présentes étaient également présentes en 1997.

All of us here were here in 1997.


S’il y a désaccord ici au sein de l’Assemblée et dans les États membres, je puis également dire que les avis sur la question divergeaient au sein de ma DG la première fois que je l’ai abordée, quant à la manière de procéder, et beaucoup des points de vue divergents présentés ici y étaient également reflétés.

If there is disagreement here in the House and in Member States, I can equally say there were different views in my DG on this issue when I first came to it as to how we should proceed, and many of the differing viewpoints put forward here were reflected there as well.


Un grand nombre des députés ici présents aujourd'hui y étaient aussi.

Many Members here today were also present.


Mon Dieu, il y a des gens ici qui étaient présents quand Mike Harris a affaibli la législation sur les évaluations environnementales.

My God, there are certain people here who were there at the time when Mike Harris stripped the environmental assessment laws.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a des sénateurs ici qui étaient présents le 10 décembre 1985, lorsque la résolution, la proposition ou le souhait — car c'est ainsi que l'on a présenté cela — a été renvoyée au Sénat.

We have senators here today who were here on December 10, 1985, when that resolution, proposal or wish — that is the way it was put — came to the Senate.


Les deux étaient bien évidemment liés, et tous ici présents savent combien il a été difficile pour certains d’abandonner 3,5 % de l’aide agricole globale de l’UE.

They were linked, of course, and everyone here knows how difficult it was for some to give up 3.5% of the EU’s overall agricultural support.


Au nom également d’un député ici présent, M. Gobbo, je souhaiterais mentionner l’exode de 350 000 de nos compatriotes qui ont été chassés de leurs pays et, surtout, le sacrifice et la tragédie des plus de 10 000 personnes jetées et ensevelies, alors que nombre d’entre elles étaient encore vivantes, dans des grottes et des fosses dans ces pays. Cette tragédie a frappé les peuples d’Istrie, de Dalmatie Julienne et de Fiumano et reste présente dans les cœurs et les souffrances de ces régions. L’Europe doit elle aussi se souvenir de cette ...[+++]

On behalf, too, of a Member here today, the MEP Mr Gobbo, I would like to mention the flight of 350 000 of our compatriots that were driven out of their countries and, above all, the sacrifice and the tragedy of the more than 10 000 people thrown – in many case when still alive – into caves and ditches in these countries: a tragedy affecting the Istrian, Giuliano-Dalmatian and Fiumano peoples and which is still present in the lived experience and the suffering of these lands; a tragedy that Europe too should remember and commemorate.


Je suis arrivée dans ce Parlement après avoir connu de nombreux parlements, parfois des parlements où, généralement, les membres présents étaient plus nombreux qu'ici, un phénomène que je déplore.

I arrived in this Parliament having had experience of many parliaments before, sometimes parliaments which were usually better attended than this one, a phenomenon which I regret.


Je sais que certains sénateurs ici présents étaient là en 1974, y compris notre Président, le sénateur Molgat.

I know that some honourable senators in this room were there in 1974, including our Speaker, Senator Molgat.


Je vois des sénateurs présents ici qui étaient là en 1990.

I can see some present who were here in 1990.




Anderen hebben gezocht naar : jusqu'ici     ici présents étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici présents étaient ->

Date index: 2025-04-14
w