Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Boulimie SAI Hyperorexia nervosa
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «ici plusieurs exemples » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à ...[+++]

Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ranging from a few months to several years. | Bulimia NOS Hyperorexia nervosa


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours before the ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne parle pas de toutes les provinces, mais j'ai en tête plusieurs exemples de codes qui, même lorsqu'ils existent, n'ont rien apporté de plus que ce que nous avons pu établir ici grâce à nos propres procédures et à notre culture.

I am not speaking of every province, but I can all think of a number of examples where, if there are codes in existence, they have not done anything more than what our processes and culture have done.


Toutes les personnes ici présentes sont en mesure de citer plusieurs exemples de dépenses gouvernementales qui défient les lois économiques et de démontrer clairement que le secteur public n'est toujours pas convaincu de la nécessité de réduire ses dépenses, et qu'il ne fait pas par conséquent pas preuve de détermination à cet égard.

There is no one in this room who could not cite several examples of government spending that defy the laws of economics, and point out clearly that the public sector remains unconvinced and therefore uncommitted to spending reductions.


Nous avons plusieurs exemples, ici, de sénateurs qui se portent à la défense des minorités et qui vouent une attention particulière à leur protection.

Here we have several examples of senators who stand up for minorities and devote special attention to protecting them.


– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, un débat idéologique vient d’avoir lieu, et même si l’on pourrait donner ici plusieurs exemples de la façon dont le gouvernement Schröder a mis en place une politique de réforme très sérieuse ou de la façon dont, en Hongrie, le gouvernement de droite actuellement au pouvoir a tout fait pour empêcher le gouvernement de gauche de l’époque d’imposer la discipline budgétaire après 2006, les débats de ce genre ne mènent nulle part.

– (HU) Madam President, ladies and gentlemen, an ideological debate has unfolded here, even though we could give several examples of how the Schröder government implemented a very serious reform policy, or how in Hungary the right-wing government currently in power used all means to hinder the then left-wing government in imposing fiscal discipline after 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le directeur parlementaire du budget a également signalé l'incapacité du ministère des Finances à préciser les répercussions intergénérationnelles des changements budgétaires, et Dieu sait qu'il y a eu plusieurs changements budgétaires ici, par exemple dans les projets de loi C-38 et C-45.

The Parliamentary Budget Officer also pointed out that the Department of Finance was unable to specify the intergenerational impact of the budgetary changes, and God knows there have been many budgetary changes here, for example in Bill C-38 and Bill C-45.


Il y a eu plusieurs exemples où on a bafoué ici, en cette Chambre, tous les consensus qui se sont faits au Québec.

We have seen a number of examples where a consensus in Quebec has been completely disregarded here in the House.


Mon troisième point est qu’ici, dans l’Union européenne, depuis Tchernobyl et bien avant Fukushima, nous avons plusieurs fois frôlé un accident de fusion du cœur d’un réacteur nucléaire. Forsmark en est un bon exemple, Paks en est un autre, tout comme l’est la centrale nucléaire de Brunsbüttel en Allemagne.

My third point is that we in the European Union have been on the threshold of nuclear meltdown several times since Chernobyl and long before Fukushima. Forsmark is a good example of this, Paks is another, as is the Brunsbüttel nuclear power plant in Germany.


14. regrette que de nombreux pays européens et que des entreprises européennes, à titre individuel, continuent d'entretenir avec l'Iran des relations commerciales pour un chiffre d'affaires estimé à plusieurs milliards d'euros par an; salue, à cet égard, la décision de Siemens de mettre un terme à ses échanges avec l'Iran d'ici mi‑2010 et demande aux autres entreprises européennes de suivre cet exemple;

14. Deplores the fact that many European countries and individual companies continue to maintain extensive trade links with Iran whose value is estimated at billions of euros per year; in this regard, welcomes the decision by Siemens to end its dealings with Iran by mid-2010 and calls on other European companies to do likewise;


Par exemple, cela comprend expressément – car plusieurs personnes l'ont déclaré ici – le fait que j'ai donné des instructions, il y a longtemps déjà, ça ne date pas d'hier, indiquant que les substances chimiques cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction ne doivent pas être utilisées dans les jouets.

This, for instance, expressly includes – because several people have said so here – the fact that I gave instructions, a long time ago and not just now, that carcinogenic, mutagenic and reprotoxic chemical substances should not be used in toys.


La vraie ligne de fracture, de plus en plus béante d’ailleurs, oppose, d’un côté, les partisans de la conciliation, comme plusieurs hommes d’État israéliens en ont montré l’exemple - je ne peux manquer de citer ici le nom glorieux de Yitzhak Rabin -, mais aussi des hommes d’État palestiniens, comme Yasser Arafat et Mahmoud Abbas, et, de l’autre côté, les fanatiques, aussi bien les fanatiques musulmans que les fanatiques du grand Israël, dont les connivences, d’ailleurs, ne sont plus à démontrer puisque l’on sait que des mouvements ext ...[+++]

The true division, which is becoming increasingly wide, is between, on the one side, the advocates of conciliation, which not only several Israeli statesmen – and I cannot omit to mention the glorious name of Yitzhak Rabin – but also Palestinian statesmen, such as Yasser Arafat and Mahmoud Abbas, have shown themselves to be, and, on the other side, the fanatics, both Muslim fanatics and fanatics of the Greater Israel, whose connivances are, moreover, perfectly clear, since we know that Palestinian extremist movements have been backed, and even funded, by certain Israeli radicals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici plusieurs exemples ->

Date index: 2023-02-26
w