Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici mettent l'accent » (Français → Anglais) :

Les orientations présentées ici mettent l'accent sur la marge d'interprétation laissée à la Commission conformément aux règles du pacte, sans modifier la législation existante.

The guidance presented here focuses on the margin of interpretation which is left to the Commission, in line with the rules of the Pact, without modifying existing legislation.


Les orientations présentées ici mettent l'accent sur la marge d'interprétation laissée à la Commission conformément aux règles du pacte, sans modifier la législation existante.

The guidance presented here focuses on the margin of interpretation which is left to the Commission, in line with the rules of the Pact, without modifying existing legislation.


Les recherches énumérées ici mettent-elles plus l'accent sur l'aquaculture et moins sur l'environnement?

Is this table you have trying to concentrate more on aquaculture and not so much on environment?


On part du principe que l'ordre social et parfois le changement, parce qu'il s'agit ici d'idéologies politiques qui mettent souvent l'accent sur le changement découlent de la garantie, par un gouvernement démocratique actif, d'un minimum d'égalité et d'équité économiques.

Here the central proposition is that social order and sometimes social change, because these are political positions which often stress change results from active democratic government guaranteeing a basic measure of economic equality and equity.


IBM, et MDS Nordion ici à Ottawa—Carleton, mettent l'accent sur la question plus générale de la santé et du mieux-être, ainsi que de la charge de travail, que je considère très importante.

IBM and MDS Nordion here in Ottawa-Carleton are focusing on the broader health and wellness issue, and on the workload issue, which I think is very important.


La plupart des gens mettent l'accent sur le fait que, si la tendance se confirme, le gouvernement ratera la cible qu'il s'était fixée d'ici 2020 d'environ 120 mégatonnes, alors qu'il s'était engagé à une réduction de 17 %.

Most people focus on the fact that at the end of the trend line, the government is short by about 120-odd megatonnes of greenhouse gases in terms of its 2020 commitment, when it is supposed to have reduced it by 17%.


Les grandes orientations 2003-2005 mettent l'accent sur la contribution que les politiques économiques apportent au programme de Lisbonne, pour que l'Union européenne devienne d'ici à 2010 l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde.

The broad outlines for 2003-2005 emphasise the contribution of economic policies to the Lisbon programme, which seeks to make the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world.


Les conclusions du Conseil européen de mars 2002 à Barcelone, qui mettent en particulier l'accent sur la nécessité d'une meilleure efficacité énergétique d'ici 2010 et une adoption rapide des propositions en matière de fiscalité énergétique, apportent un soutien politique clair à cette priorité.

The conclusions of the Barcelona European Council, stressing in particular the need for better energy efficiency by 2010 and rapid adoption of energy taxation proposals, clearly give political backing to this priority.


Les conclusions du Conseil européen de mars 2002 à Barcelone, qui mettent en particulier l'accent sur la nécessité d'une meilleure efficacité énergétique d'ici 2010 et une adoption rapide des propositions en matière de fiscalité énergétique, apportent un soutien politique clair à cette priorité.

The conclusions of the Barcelona European Council, stressing in particular the need for better energy efficiency by 2010 and rapid adoption of energy taxation proposals, clearly give political backing to this priority.


Les grandes orientations 2003-2005 mettent l'accent sur la contribution que les politiques économiques apportent au programme de Lisbonne, pour que l'Union européenne devienne d'ici à 2010 l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde.

The broad outlines for 2003-2005 emphasise the contribution of economic policies to the Lisbon programme, which seeks to make the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici mettent l'accent ->

Date index: 2023-11-07
w