Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Egalité d'ici à l'an 2000
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
ICI
Interface de compression d'images
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "ici mes honorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Conférence sur la coopération technique pour l'application des stratégies du Programme pour la survie et le développement des enfants et La santé pour tous d'ici l'an 2000

Conference on Technical Cooperation in Implementation of the Strategies for the Child Survival and Development Programme and Health for All by the Year 2000


Interface de compression d'images | ICI [Abbr.]

Image Compression Interface | ICI [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l’UE mettait en œuvre ses politiques actuelles, en particulier en honorant l'engagement qu'elle a pris de porter la part des énergies renouvelables à 20%, et qu'elle atteignait son objectif consistant à améliorer de 20 % l'efficacité énergétique d’ici 2020, elle serait alors en mesure de dépasser son objectif actuel de 20 % de réduction des émissions pour réaliser une réduction de 25 % en 2020.

If the EU delivers on its current policies, including its commitment to reach 20% renewables, and achieve 20% energy efficiency by 2020, this would enable the EU to outperform the current 20% emission reduction target and achieve a 25% reduction by 2020.


S'il s'avère que les engagements volontaires des constructeurs automobiles d’atteindre 140 g de CO2/km d'ici à 2008/2009 ne seront pas honorés, la Commission n'hésitera pas à proposer des mesures législatives.

Should it become clear that the voluntary commitments of the car industry to reach 140 g CO2/km by 2008/2009 will not be honoured, the Commission will not hesitate to propose legislation.


Ils ont confirmé que l'Union européenne était déterminée à honorer les engagements qu'elle a pris dans le cadre du protocole de Kyoto, et à ratifier ce texte afin qu'il puisse entrer en vigueur d'ici à 2002.

They confirmed the European Union's determination to meet its commitments under the Kyoto Protocol, and to ratify it so as to allow its entry into force by 2002.


On constate que, d'ici à 2020, pour tous les polluants, à l'exception du CO2, les émissions devraient tomber à moins de 20 % de leur niveau de 1995, alors que les émissions de CO2 continueront à augmenter jusqu'en 2005 avant de se stabiliser (à condition que les constructeurs d'automobiles honorent leurs engagements).

It can be seen that emissions of all the pollutants except CO2 are expected to fall to less than 20% of their 1995 levels by 2020, whereas CO2 emissions will continue to rise until 2005 before stabilising (on the assumption that the voluntary commitments of the car manufacturers are met).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(33) Outre les mesures relatives aux administrateurs non exécutifs et dans le but également d’accroître la présence des femmes parmi les administrateurs chargés de tâches de gestion quotidienne, il devrait être exigé des sociétés cotées qu’elles prennent des engagements individuels quant à la représentation des deux sexes parmi leurs administrateurs exécutifs, qu’elles devraient avoir honorés d’ici le 1er janvier 2020.

(33) In addition to the measures relating to non-executive directors, and with a view also to improving the gender balance among directors involved in daily management tasks, listed companies should be required to make individual commitments regarding the representation of both sexes among executive directors, to be achieved at the latest by 1 January 2020.


Pour finir, je voudrais aborder la question de la Serbie, qui me touche particulièrement, car nous avons entendu ici mes honorables collègues et leurs différents points de vue.

To close, I would like to refer to the question of Serbia, which particularly concerns me, because we have heard here from honourable Members with different views.


Votre présence ici nous honore.

You honour us with your presence today.


En effet, comment croire que l’objectif d’éradication de la pauvreté d’ici à 2015 sera atteint quand, ce n’est qu’un exemple, les engagements financiers à l’égard des pays - Moyen-Orient, Amérique latine, Asie, ACP - qui relèvent du Comité d’aide au développement de l’OCDE n’ont pas été honorés par la Commission pour les secteurs de la santé et de l’éducation notamment?

Indeed, how is one to believe that the objective of eradicating poverty between now and 2015 will be achieved when – and this is only one example – the financial commitments to the Middle Eastern, Latin American, Asian and ACP countries that are the concern of the OECD’s Development Assistance Committee have not been honoured by the Commission, particularly when it comes to the health and education sectors?


Madame la Présidente, je suis venue ici pour honorer le pouvoir donné par les Européens au Parlement et pour offrir en toute sincérité notre collaboration pour la construction d"un avenir meilleur pour nos citoyens, sans oublier toutefois que nous ne sommes pas seuls dans le monde.

Madam President, I have come here today in token of my respect for the power bestowed on Parliament by the citizens of Europe and to offer my sincerest co-operation in building a better future for our citizens, bearing in mind all the while that we are part of a common world.


Le Conseil n'a jusqu'ici été saisi d'aucune initiative allant dans le sens indiqué par l'Honorable Parlementaire.

The Council has not so far received any initiative of the type you mention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici mes honorables ->

Date index: 2024-05-16
w