Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Egalité d'ici à l'an 2000
ICI
Interface de compression d'images
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Je tiens cela de bonne main

Vertaling van "ici je tiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je tiens cela de bonne main

I have it on good authority


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


Conférence sur la coopération technique pour l'application des stratégies du Programme pour la survie et le développement des enfants et La santé pour tous d'ici l'an 2000

Conference on Technical Cooperation in Implementation of the Strategies for the Child Survival and Development Programme and Health for All by the Year 2000


Interface de compression d'images | ICI [Abbr.]

Image Compression Interface | ICI [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je ne m'attendais pas à ce que mon intervention fasse fuir en masse les députés bloquistes, mais pendant que le député qui a posé la dernière question est encore ici, je tiens à dire que c'est une profonde erreur que de caricaturer ce débat en le présentant comme un affrontement entre séparatistes et fédéralistes ou entre ceux qui appuient le projet du Bloc et ceux qui s'y opposent.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I did not mean my rising to cause a mass exodus on the part of the Bloc, but while the member who asked the last question is still in the House I want to begin by saying that it is a profound mistake to caricature this debate as one between separatists and federalists, or between those who somehow support the agenda of the Bloc and those who do not.


Dans ce que je fais ici, je tiens à être certaine que c'est positif, et non pas négatif, ni argumentatif.

When I do this, I want to be sure it is positive, not negative and not argumentative.


Ici, je tiens à dire que ce genre de consultations a un précédent, car c'est ainsi qu'on a procédé en 1992 lors des premières nominations à la Commission.

At this point I must state that a precedent of consultation was established when the original appointments to this commission were made in 1992.


Monsieur le Président, même si je risque de répéter bon nombre des éléments dont il a été question jusqu'ici, je tiens à revenir sur quelques points. Je veux notamment parler de la partie VI du Code criminel, qui porte sur l'interception des communications comme moyen de prévenir un crime.

Mr. Speaker, at the risk of repeating a lot of what has been said here today, I want to elaborate on a few things, notably part VI of the Criminal Code, which deals with the activity of intercepting communications and thwarting crime as a result of that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, je tiens également à remercier tous ceux qui ont contribué à notre travail: les rapporteurs fictifs et plus particulièrement le secrétariat de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, dont je pense qu’il a joué un rôle absolument essentiel pour nous amener jusqu’ici. Je tiens également à remercier la commissaire ainsi que la Commission d’avoir facilité toutes les difficiles négociations tripartites.

Naturally, I would next like to thank all those who contributed: the shadow rapporteurs and particularly the Secretariat of the Committee on Industry, Research and Energy, which I think has played an absolutely fundamental role in reaching this point; also, may I thank the Commissioner and the Commission for facilitating all the difficult tripartite negotiations.


En matière d’instruments spécifiques, que je n’ai pas le temps de traiter ici, je tiens à souligner le scepticisme de notre assemblée concernant la proposition sur la biodiversité. La raison en est simple. Il nous semble difficile, voire impossible, de compenser concrètement sur un autre territoire un écosystème plus ou moins rare.

With regard to specific instruments, which I do not have time to discuss here, I must emphasise that Parliament is sceptical about the proposal on biodiversity, for the simple reason that it seems to us difficult, if not impossible, to compensate for a fairly unusual ecosystem in another country.


Je le dis ici: je tiens beaucoup, personnellement, au rendez-vous que nous nous sommes fixé et qu'a obtenu le Parlement européen pour les personnels de bord qui s'occupent de tâches de sécurité.

Let me say, too, that I attach great importance to the commitment we have made – a commitment obtained by the European Parliament – concerning train staff responsible for security tasks.


Mais maintenant que M. Corbett vient en quelque sorte - je ne dirai pas de contester le droit de décision de l'Assemblée - mais d'affirmer qu'il n'est pas normal que nous prenions une décision ici, je tiens à dire, au nom de mon groupe, que vu l'évolution de la situation, nous sommes d'avis que ce débat doit avoir lieu.

Now that Mr Corbett has, however, albeit not denied Parliament the right to decide, he implied instead, as it were, that it would be inappropriate to take such a decision here, I would just like to say, on behalf of my group that in the light of recent developments, we all agree unanimously that we should have this debate.


Enfin, concernant les questions internationales, comme d'autres ici, je tiens à saluer le retour de la démocratie en Serbie.

Finally, concerning international issues, I, like others here, am keen to hail the return of democracy to Serbia.


Sharon Polsky, directrice de la politique, Canadian Association of Professional Access and Privacy Administrators : C'est un plaisir et un privilège pour moi d'être ici. Je tiens à vous remercier de m'avoir invitée à parler au nom de la Canadian Association of Professional Access and Privacy Administrators, ou le CAPAPA.

Sharon Polsky, Policy Director, Canadian Association of Professional Access and Privacy Administrators: It is my pleasure and privilege to be here, and I thank you all for inviting me to speak on behalf of the Canadian Association of Professional Access and Privacy Administrators, CAPAPA.




Anderen hebben gezocht naar : egalité d'ici à l'an     interface de compression d'images     ici je tiens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici je tiens ->

Date index: 2025-04-17
w