Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici est suffisamment importante pour que vous preniez rapidement » (Français → Anglais) :

Nous avons préparé nos arguments, monsieur le Président, et nous sommes confiants que vous arriverez à la conclusion que l'atteinte au privilège qui a lieu ici est suffisamment importante pour que vous preniez rapidement une décision, une fois que les autres partis auront eu l'occasion d'intervenir.

We have built our case, Mr. Speaker, and are confident that you will find in this that the breach of privilege conducted here is significant enough to warrant a decision from you, hastily, after other parties have had their opportunity to intervene.


Le sénateur Bryden: Monsieur le maire, j'apprécie que vous ayez considéré cette question comme suffisamment importante pour comparaître ici aujourd'hui en compagnie de vos conseillers.

Senator Bryden: Mayor Morrow, I appreciate the fact that you considered this matter sufficiently important to be here today yourself along with your aldermen.


Comme vous le savez, l'OCDE prévoit que la Turquie sera l'économie à la croissance la plus rapide cette prochaine décennie, et Goldman Sachs estime que la Turquie sera au 9rang des économies les plus importantes au monde et la troisième de l'Europe d'ici 2050.

As you know, the OECD predicts Turkey to be the fastest-growing economy in the next decade, and Goldman Sachs projects Turkey to be the ninth largest economy in the world, and third in Europe, by 2050.


Le rappel de la Chambre ne peut se faire qu'après vous avoir consulté, monsieur le Président et, en raison de précédents à cet égard, qu'après vous avoir convaincu que la question dont est saisie la Chambre, parce que le gouvernement veut qu'elle en soit saisie, est suffisamment importante — par exemple s'il y a une urgence — pour que vous preniez cette décision.

That can only be done in consultation with you, Mr. Speaker, and in effect, because of precedent in this regard, it is done after you are convinced, in the course of that consultation, that the issue facing the House, by the government wanting to face the House with it, is important enough, a crisis, whatever, and you make that decision.


Je vous dirais, premièrement, il faut qu’ici on soutienne le projet de Klaus Lehne et il faudrait que, vous–même, vous preniez bien en compte ce qui vient d’être dit sur les modifications des autres directives, de façon à ce que, très rapidement, on arrive à une harmonisation, notamment des règles comptables pour les petites entreprises, avec un régime européen dans ce domaine.

First of all, I would suggest that Parliament must support Mr Lehne’s proposal and that you take into account what has just been said about modifying other directives. In that way, we will very quickly reach agreement: accounting rules for small businesses, and a European system in that area.


Elle n’est pas aussi importante que celle dont vous débattez ici. Cependant, tous les États membres sont de temps à autre confrontés à des catastrophes naturelles, et je pense à des comtés que je représente – Offaly, Laois et Louth –, qui ont subi des inondations très inattendues et hors saison, qui ont gravement touché quelques familles, mais pas suffisamment pour ...[+++]cela ne passe pas inaperçu, alors même que ces familles en seront extrêmement affectées.

It is not as grave as what you are discussing here but in all Member States there are occasional natural disasters and I think of counties that I represent – Offaly, [http ...]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici est suffisamment importante pour que vous preniez rapidement ->

Date index: 2020-12-17
w