Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène

Vertaling van "ici depuis suffisamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Diane Bruyère: Monsieur le président, il pourrait s'agir d'un cas, par exemple, où le scrutateur, en raison de sa récente participation à une élection provinciale, aurait confondu législation fédérale et législation provinciale et affirmé que pour pouvoir voter, un électeur devait habiter la province depuis au moins six mois, déclarant en effet à celui-ci «vous ne pouvez pas voter car vous n'habitez pas ici depuis suffisamment longtemps».

Ms. Diane Bruyère: Mr. Chairman, if we had an example in which a DRO got provincial and federal legislation mixed up because they recently worked at a provincial election and said an elector had to have six months' residence in the province in order to be able to vote, for example, they could say “You're not qualified to vote because you haven't lived here long enough”.


D'abord, vous êtes ici depuis suffisamment longtemps pour savoir que nous ne faisons pas de commentaires sur la présence ou l'absence de députés, sinon, je serai obligé de faire des commentaires sur votre absence au comité, et je ne veux pas le faire.

First of all, you've been around long enough to know that we don't comment on the presence or absence of people, because then I would have to comment also on your absence on this committee, and I don't want to do that.


20. affirme qu'étant donné l'obligation de débarquement en vigueur depuis le 1 janvier 2015, laquelle s'appliquera de façon progressive aux stocks de poissons d'ici 2019, les dispositions relatives aux mesures techniques doivent être suffisamment flexibles pour prendre en considération les évolutions en temps réel des pêcheries et permettre davantage au secteur de la pêche de mettre en pratique les innovations relatives à la sélectivité des méthodes de pêche;

20. Maintains that, notwithstanding the landing obligation, in force since 1 January 2015 and to be progressively applied to fish stocks by 2019, provisions regarding technical measures must be sufficiently flexible to adapt in real time to progress in the fisheries and to provide more opportunities for the fisheries sector to put innovations regarding selective fishing methods into practice;


21. affirme qu'étant donné l'obligation de débarquement en vigueur depuis le 1 janvier 2015, laquelle s'appliquera de façon progressive à tous les stocks de poissons d'ici 2019, les dispositions relatives aux mesures techniques doivent être suffisamment flexibles pour prendre en considération les évolutions en temps réel des pêcheries et permettre davantage au secteur de la pêche de mettre en pratique les innovations relatives à la sélectivité des méthodes de pêche;

21. Maintains that, notwithstanding the landing obligation, in force since 1 January 2015 and to be progressively applied to all fish stocks by 2019, provisions regarding technical measures must be sufficiently flexible to adapt in real time to progress in the fisheries and to provide more opportunities for the fisheries sector to put innovations regarding selective fishing methods into practice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis ici depuis suffisamment longtemps pour savoir qu’il ne sera pas facile de trouver un accord sur les réformes des dispositions en matière de contrôle.

I have been around here long enough to know that agreement on reforms to supervisory arrangements will not be easy.


Je crois que le vice-président de ce sous-comité est le sénateur Lynch- Staunton, qui siège ici depuis suffisamment longtemps pour être considéré comme une personne d'expérience.

I believe the deputy chair of that subcommittee is Senator Lynch-Staunton, who has been here for long enough to be described as senior.


Ce problème est connu depuis de nombreuses années, mais l’efficacité des mesures prises jusqu’ici n’a pas été suffisante pour plusieurs raisons: la pression croissante exercée par les populations, le fait que les mesures agricoles n’ont pas été suffisamment ciblées sur les zones d’agriculture intensive, et le délai entre l’adoption des mesures et l’apparition de résultats significatifs.

This problem has been recognised for many years but so far the initiatives taken have not been effective enough due to increased population pressure, insufficient targeting of the agricultural measures to intensive agricultural areas and a time-lag before the measures show significant results.


Je suis ici depuis suffisamment longtemps pour savoir qu'ils voulaient prendre la parole.

I've been here long enough to know that they wanted to speak.


Monsieur le Président, vous siégez ici depuis suffisamment longtemps pour savoir que cela ne va pas se produire.

Mr. Speaker, you have been here long enough to know that will not happen.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     ici depuis suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici depuis suffisamment ->

Date index: 2024-06-28
w