Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici de rappeler certaines statistiques que je trouve plutôt alarmantes " (Frans → Engels) :

Il convient donc ici de rappeler certaines statistiques que je trouve plutôt alarmantes. Depuis la chute de l'Union soviétique, depuis la fin de la guerre froide, les dépenses consacrées par l'administration américaine à la fabrication d'armes de destruction massive, qu'il s'agisse d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques, totalisent environ 596 milliards de dollars.

In this context, it is important to make a reference to this data that I find rather troublesome, namely, that since the collapse of the Soviet Union, since the end of the Cold War, the spending on the part of the U.S. administration on weapons of mass destruction, be they nuclear, chemical or biological, has amounted to some $596 billion.


Je suis heureuse que ce soit le ministre qui réponde plutôt que le leader du gouvernement à la Chambre, parce que j'aimerais lui rappeler certains des propos qu'il a tenus ici même.

I am glad the minister is answering instead of the government House leader because I will remind him of some things he said in this House.


Je dis bien encore une fois, non seulement parce que ce projet de loi est mort au Feuilleton à l'automne, mais aussi parce que nombre de sénateurs ici présents se rappellent certainement que, en 1994 et en 1995, le gouvernement, encore une fois, uniquement à cause de l'insatisfaction de ses stratèges en matière électorale, avait présenté deux projets de loi visant cette fois à reporter la révision des limites des circonscriptions après les élections de 1997, estimant qu'il serait plus avantageux pour le Parti libéral de tenir des élec ...[+++]

I say " once again" partly because this bill died on the Order Paper in the fall but also because many here will remember that in 1994 and 1995 the government, again solely because of the dissatisfaction of its election strategists, introduced two bills, this time to delay redistribution beyond the 1997 election, thinking it more advantageous to the Liberal Party to have an election in ridings based on the 1981 census rather than on the one completed in 1991.


Le sénateur Mercer : Merci d'être venu aujourd'hui pour nous éclairer jusqu'à un certain point et nous rappeler certaines statistiques, que je trouve démoralisantes, en tant que Canadien.

Senator Mercer: Thank you for coming here today to enlighten us to a certain extent and to remind us of some statistics, which I find demoralizing, speaking as a Canadian.


Si vous avez besoin de l'aide du comité—vous en aurez peut-être besoin—, certaines personnes ici pourraient vous aider dans votre travail, mais pas dans le cadre du budget actuel, que je trouve plutôt modeste.

If you need the committee's help—you may need it—certain people here could help you in your work, but not within the scope of the current budget, which I find rather modest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici de rappeler certaines statistiques que je trouve plutôt alarmantes ->

Date index: 2022-05-01
w