Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici de quelque 600 observateurs " (Frans → Engels) :

12. relève qu'il est prévu que quelque 600 observateurs internationaux (de l'OSCE/BIDDH, de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, de l'Organisation de coopération de Shanghai et de la CEI) suivent l'élection présidentielle russe; souligne qu'il convient que les missions d'observation des élections nationales et internationales soient pleinement déployées afin de garantir une surveillance efficace du processus électoral, conformément aux normes de l'OSCE/BIDDH et du Conseil de l'Europe; demande aux autorités russes de supprimer les interférences et les obstacles qui ont été signalés lors des élections législatives;

12. Notes that some 600 international observers are expected to monitor the Russian presidential election (there will be observers from the OSCE/ODIHR, the PACE, the Shanghai Cooperation Organisation and the CIS); stresses that international and national election observation missions should be fully deployed, in order to ensure efficient monitoring of the electoral process, in accordance with OSCE/ODIHR and Council of Europe standards; calls on the Russian authorities to avoid the interference and hindrance that was reported in the case of the Duma elections;


Le Conseil de sécurité a autorisé l'envoi de 9 000 militaires, de plus de 1 600 policiers et de quelque 200 observateurs militaires.

The Security Council authorized 9,000 troops, more than 1,600 police officers, and some 200 military observers.


On a atteint le point culminant en 2002: le dollar canadien ne valait toujours qu'un peu plus de 60 cents, et 600 000 emplois ont été créés ici, au Canada, tandis que, aux États-Unis, quelque 600 000 emplois ont été perdus.

That culminated in 2002, when the Canadian dollar was still down in the low 60-cent type level, with 600,000 jobs being added here in Canada, while about 600,000 jobs were being lost in the United States.


La Commission considère que, d’ici à 2020, l’EIT devrait favoriser la création de quelque 600 «jeunes pousses», ainsi que la formation de 10 000 étudiants en master et de 10 000 doctorants dans des cursus à dimension scientifique et entrepreneuriale.

By 2020, the Commission expects the EIT to provide an impetus for the creation of up to 600 start-up companies and to support 10 000 Master's students and 10 000 PhDs, focused on science and entrepreneurship.


Nous parlons ici de quelque 600 observateurs, et de 40 000 journées en mer par an, ce qui représente donc deux fois la taille du vieux programme du Canada.

We're talking about maybe 600 observers, 40,000 sea dates per year, so about twice the size of the old program in Canada.


Nous sommes en outre accompagnés de plusieurs de nos principaux collaborateurs qui sont ici à titre d'observateurs et, au cas où il y a quelque chose que nous aurions oublié, nous avons également demandé à Steve Bittle, notre directeur de la recherche de se joindre à nous, ainsi que Sylvie Roussel, notre conseillère juridique principale et plusieurs de nos analystes de recherche.

We have a number of our senior staff with us as observers, and in case we forget something, we have our director of research, Steve Bittle, and our senior legal counsel, Sylvie Roussel, as well as a number of our research analysts.


37. invite le Conseil, la Commission et les États membres à accorder plus d'importance à la recherche scientifique dans le budget général, conformément à l'engagement qui a été pris de parvenir à une croissance de 3 % et de former quelque 600 000 chercheurs de plus d'ici à 2010;

37. Calls on the Council, the Commission and the Member States to raise the profile of scientific research in the general budget, in accordance with the undertaking given to achieve 3% growth and to train 600 000 more researchers, on average, by 2010;


37. invite le Conseil, la Commission et les États membres à accorder plus d'importance à la recherche scientifique dans le budget général, conformément à l'engagement qui a été pris de parvenir à un pourcentage de 3 % du budget et de former quelque 600 000 chercheurs de plus d'ici à 2010;

37. Calls on the Council, the Commission and the Member States to raise the profile of scientific research in the general budget, in accordance with the undertaking given to achieve 3% growth and to train 600 000 more researchers, on average, by 2010;


E. considérant que, du 9 au 12 juin 2004, le BIDDH a mené une mission d'évaluation des besoins, projetant de déployer quelque 600 observateurs à court terme peu avant le jour de l'élection; que la plupart des interlocuteurs de la mission d'évaluation des besoins se sont félicités de la présence d'une mission d'observation électorale de l'OSCE/du BIDDH pour les élections présidentielles du 31 octobre 2004 et que plusieurs d'entre eux ont souligné qu'il faudrait un nombre exceptionnellement élevé d' ...[+++]

E. whereas the ODHIR conducted a Needs Assessment Mission from 9 to 12 June 2004 with plans to deploy some 600 short-term observers shortly before the election day; whereas most of the Needs Assessment Mission interlocutors welcomed the presence of an OSCE/ODIHR election observation mission for the presidential elections on 31 October 2004 and a number of them stressed the need for an exceptionally high number of international observers,


En 1999, plus de 70 000 visites ont été enregistrées et ont donné lieu à quelque 600 000 demandes - et nous visons ici les écrans consultés ou sur lesquels on a cliqué.

In 1999, more than 70 000 hits resulting in about 600 000 requests were registered – and by this we mean screens consulted or clicked on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici de quelque 600 observateurs ->

Date index: 2025-07-01
w