Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse entière la question de savoir si
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration

Traduction de «ici cela laisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


cela laisse entière la question de savoir si

no opinion is expressed as to whether
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela laisse supposer que le gouvernement devra effectuer d'autres compressions budgétaires afin de respecter son objectif d'éliminer le déficit d'ici 2015.

This suggests that the government will have to make further budget cuts to meet the goal of eliminating the deficit by its self- imposed target of 2015.


Nous vivons aujourd'hui une situation intéressante du fait que certains de nos membres ne sont pas ici; cela laisse à penser qu'il y a des élections partielles quelque part.

We have got an interesting situation today in that some of our members are not here; that leads me to think that there might be some by-elections somewhere.


Tout cela me laisse pense qu'il s'agit d'une question qui nécessite une initiative plus ambitieuse que celles entreprises jusqu'ici par la Commission.

This makes me think that this is a matter that requires an initiative that is somewhat more ambitious than those that the Commission has undertaken so far.


Je constate qu'au ministère, cela se trouve à la dernière page de votre document ici, on laisse entendre que partout il est question de propriété privée.

I see from INAC's point of view, they suggest, on your last page here, that every part of it has an element of private ownership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on vous le demande, faites en sorte que l’ON ...[+++]

And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets this Sakharov Prize winner go and, above all, you are asked to ensure that the UN takes an initiative to enable the Jewish people, who had to emigrate from Europe because they were threatened with annihil ...[+++]


Si l'on élimine les week-ends, et je présume que l'on ne va pas siéger pendant la semaine de l'armistice - nous ne l'avons jamais fait depuis que je suis ici - cela laisse très peu de jours au comité mixte pour tenir des audiences sur une modification constitutionnelle.

December 5 is hardly a month away. If the weekends are removed, and I presume we are not going to sit during Armistice week - we have not since I have been in this chamber - that leaves very few days for actual hearings for a joint committee that deals with a constitutional amendment.


Cela laisse penser qu'une sécurité étroite et bornée, qui se base en dernier ressort sur la répression, va écarter les libertés civiques et les droits fondamentaux qu'il faudrait pourtant s'employer à renforcer ici.

It gives cause to suspect that narrow, strict security, which is ultimately based on repression, will ignore those very freedoms and fundamental rights of citizens whose enhancement ought now to be on the agenda.


En ce qui concerne les fonds structurels, on pourrait citer ici quelques exemples, mais je laisse cela pour un autre jour.

As for the Structural Funds, certain examples could be mentioned but I will leave this for another day.


Ce qui est intéressant ici—et on est favorables à cette baisse de cotisation—c'est que cela laisse la place aux autres améliorations.

What is interesting here—and we approve of this reduction—is that it leaves room for other improvements.




D'autres ont cherché : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     ici cela laisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici cela laisse ->

Date index: 2025-08-11
w