Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi
Aussi longtemps que
Aussi longtemps à l'avance que possible

Vertaling van "ici aussi longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected


aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so




aussi longtemps à l'avance que possible

as far in advance as possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense qu'il ne reste que quelques minutes avant le vote, mais je pourrais rester ici aussi longtemps que vous le souhaitez, monsieur le président.

I think I've just about brought you close to vote time, but I'm here for however long you want me, Mr. Chair.


Il y aura toujours une place pour eux ici aussi longtemps qu'ils en auront besoin.

There will always be a place in Canada for them for as long as they need it.


Je peux assurer aux députés de cette Assemblée et à son président que les drapeaux réapparaîtront et ils resteront ici aussi longtemps que les membres de la Ligue des familles polonaises seront représentés au Parlement européen.

I can assure the Members of this House and its President that the flags will reappear, and that they will stay there as long as members of the League of Polish Families are represented in the European Parliament.


15. demande l'adoption d'un nouveau code qui donnerait davantage de poids au problème de la prolifération de matériel d'armement et à l'intégration du règlement (CE) n° 1334/2000 du Conseil du 22 juin 2000 instituant un régime communautaire de contrôles des exportations de biens et technologies à double usage ; demande de nouvelles améliorations d'ici l'adoption du nouveau code, notamment l'application d'un critère des droits de l'homme qui ne se limite pas à la question de savoir si un pays est disposé à respecter le droit international de la guerre, et demande un plus fort engagement politique aussi longtemps que le co ...[+++]

15. Calls for the adoption of a new Code giving greater weight to the problem of arms proliferation and to the inclusion of Council Regulation (EC) No 1334/2000 of 22 June 2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology ; urges further improvements before the new Code is adopted, such as the implementation of a human rights criterion, which must not be confined to considering whether a country is prepared to respect the international rules of war, and calls for it to be more politically binding until such time as it becomes legally binding;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. demande l'adoption d'un nouveau code qui donnerait davantage de poids au problème de la prolifération de matériel d'armement et à l'intégration du règlement (CE) n° 1334/2000 du Conseil du 22 juin 2000 instituant un régime communautaire de contrôles des exportations de biens et technologies à double usage; demande de nouvelles améliorations d'ici l'adoption du nouveau code, notamment l'application d'un critère des droits de l'homme qui ne se limite pas à la question de savoir si un pays est disposé à respecter le droit international de la guerre, et demande un plus fort engagement politique aussi longtemps que le co ...[+++]

14. Calls for the adoption of a new Code giving greater weight to the problem of arms proliferation and to the inclusion of Council Regulation (EC) 1334/2000 of 22 June 2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology; urges further improvements before the new Code is adopted, such as the implementation of a human rights criterion, which must not be confined to considering whether a country is prepared to respect the international rules of war, and calls for it to be more politically binding until such time as it becomes legally binding;


En conclusion, comme vous le voyez, l'Union européenne n'a pas épargné, jusqu'ici, ses efforts pour tenter d'aboutir à un rapprochement des points de vue au Moyen Orient, et poursuivra dans cette voie aussi longtemps que cela sera nécessaire.

To conclude, as you can see, up to this point the European Union has not stinted its efforts to seek a rapprochement between the various points of view in the Middle East and it will continue along this track for as long as is necessary.


Par suite de l'étude que la National Citizens' Coalition a faite relativement à ma pension, si je prenais ma retraite maintenant, à 42 ans, étant donné que j'ai droit aux prestations depuis le 13 mars et en admettant que je vive jusqu'à 75 ans-les députés se demandent parfois s'ils resteront ici aussi longtemps-je pourrais gagner ou toucher 1,8 million de dollars.

The work done by the National Citizens' Coalition on my pension was that if I were to retire now, at age 42, because my benefits were vested on March 13, and if I lived to age 75-and sometimes in this profession one wonders if they will make it that long-I stand to make, gain, profit by $1.8 million.


11. La compétence des tribunaux nationaux en matière de vérification, telle qu'elle est esquissée ici, ne fait aucunement obstacle à la poursuite de l'intégration de l'Union européenne aussi longtemps que celle-ci se maintient dans le cadre des traditions constitutionnelles communes aux États membres et ne touche pas aux structures constitutionnelles spécifiques des différents États membres.

11. The power of review of national constitutional courts sketched out in this opinion allows complete freedom for further development of European integration so long as it takes place within the framework of the constitutional traditions common to the Member States and leaves the particular constitutional arrangements of individual Member States untouched.


Je n'ai pas été ici aussi longtemps qu'on pourrait le croire, car après tout, il ne s'agit que de six ans sur une période 19 ans, mais la continuité est essentielle.

I certainly have not been here that long when you think that it is six years out of 19, but continuity is key.


Le président : Nous poursuivrons la période des questions ici aussi longtemps que vous pourrez rester.

The Chair: We will keep the question period here as long as you can stay.




Anderen hebben gezocht naar : aussi longtemps     ici aussi longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aussi longtemps ->

Date index: 2022-03-21
w