Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici aujourd’hui surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux adresser des observations à la Chambre et à cet auditoire plus large de Canadiens qui sont ici aujourd'hui, surtout parce que je pense qu'une manifestation démocratique, le droit de protester démocratiquement et la nécessité pour la Chambre de reconnaître le processus démocratique doivent être soutenus et défendus à ce stade-ci.

I want to address my remarks both to the House and to this broader audience of Canadians who are here today mainly because I think a democratic protest, the right to democratic protest and the necessity of this House to recognize democratic process need some beefing up and some reassurance at this time.


Je vous remercie, mesdames et messieurs. Je suis très heureux d'être ici aujourd'hui, surtout que je ne savais pas encore que j'étais vice-président de ce comité. C'est très agréable d'apprendre qu'on a reçu une promotion.

I'm very happy to be here today, particularly because prior to this morning I didn't realize I was vice-chair of this committee, so it's nice to see I've been promoted.


D'abord, je trouve intéressant que nous soyons ici aujourd'hui, surtout après ce qu'ont dit les leaders des provinces et la Chambre de commerce au sujet de certains propos tenus par le chef du NPD avant que la Chambre n'ajourne pour l'été.

Right off the bat it seems interesting that we are here today, especially after what we have heard from provincial leaders and the Chamber of Commerce in relation to some of the remarks that the NDP leader made before the session closed for the summer.


Je pense que nous faisons une bonne affaire ici aujourd’hui, surtout pour les personnes qui, comme je l’ai dit, sont exclues du marché du crédit, et, à un niveau personnel, je suis aussi très satisfaite de voir que les coopératives de crédit font partie des institutions qui peuvent transmettre ce financement à leurs membres.

I think we have a good deal here today especially for those, as I said, who are excluded from the credit market, and on a personal level I am also very pleased to see the credit unions are among those institutions which can pass on this funding to their members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’appelle tous les députés présents ici aujourd'hui, surtout ceux qui se posent en champions de l’environnement, de faire leur examen de conscience et de s’opposer à ce colossal éléphant blanc.

I call upon all Members here today, especially those who see themselves as environmental warriors, to examine their conscience and to oppose this colossal white elephant.


[Enregistrement électronique] Je veux souhaiter la bienvenue à tout le monde ici aujourd'hui, surtout les témoins.

[Recorded by Electronic Apparatus] I want to welcome everyone here today, especially the witnesses.


Nous avons entendu deux écoles de pensée ici, aujourdhui: celle de nos collègues qui en appellent à une plus grande solidarité, comme s’ils disaient «S’il vous plaît, aidez-nous!», et celle de nos collègues qui en appellent surtout à une plus grande responsabilité maintenant que nous sortons de la crise.

We have heard two lines of reasoning here today: we have members who are calling for greater solidarity, as if to say ‘Please help us!’, and we have those who are trying to appeal above all for greater responsibility now that we are emerging from the crisis.


Monsieur le Président Abbas, je parle au nom du Parlement européen, mais surtout en mon nom, quand je vous déclare que nous vous savons gré d’être ici aujourd’hui.

President Abbas, we are grateful to you for being here today, and I say this on behalf of the European Parliament, but more particularly for myself.


Si les États membres de l'Union européenne ne font pas montre de beaucoup d’intérêt pour ces relations, au vu des quatre ratifications seulement de l’accord de Cotonou, comme cela a déjà été dit ici aujourd’hui, le Parlement, lui, devrait faire preuve d’intérêt ; surtout parce que les relations avec ces pays se fondent, selon le nouvel accord, sur le dialogue politique dont l’Assemblée parlementaire est un pilier fondamental.

If EU Member States do not show much interest in these partnerships, which is borne out by the aforementioned fact that only four Member States have ratified the Cotonou Agreement, Parliament should do so, particularly because relations with these countries are based, according to the new agreement, on political dialogue, of which the Parliamentary Assembly is a fundamental pillar.


Je suis ici aujourd'hui surtout à cause du visage humain de la crise chez moi, c'est-à-dire les divorces et les nombreux suicides, surtout depuis le dernier budget fédéral, en raison du manque d'aide fédérale aux agriculteurs.

I am facing bankruptcy and foreclosure because of the farm crisis. I am here today more because of the human aspect of the crisis back home, such as divorce and lots of suicides, especially since the last federal budget due to the lack of federal aid to agriculture.




Anderen hebben gezocht naar : ici aujourd’hui surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aujourd’hui surtout ->

Date index: 2025-05-25
w