Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici aujourd'hui travaillent » (Français → Anglais) :

Le président et les membres du comité savent bien que notre association, comme d'autres ici aujourd'hui, travaille depuis longtemps et avec ardeur à affirmer le droit des Canadiens à participer à divers processus décisionnels en matière d'environnement, et ce, depuis quelques décennies.

You will know, Mr. Chair and members of the committee, that our association—and this is true of others on this panel this morning—have worked long and hard to establish the participatory rights of Canadians in various environmental decision-making processes over the last several decades.


Ceci dit, contrairement à certains avis qui ont été exprimés ici aujourd’hui, permettez-moi de souligner que la présente directive établit le principe d’égalité de traitement pour les travailleurs migrants dans tous les domaines liés à l’emploi, y compris les conditions de travail et les salaires.

Having said that, contrary to some of the views that have been expressed here today, let me emphasise that the present directive establishes the principle of equal treatment for migrant workers in all employment-related areas, including employment conditions and wages.


Permettez-moi de conclure en disant que le travail que nous présentons ici aujourd’hui est le fruit d’un effort commun de tous les membres de la commission de la pêche, en particulier des rapporteurs fictifs, avec qui nous avons travaillé très dur, et aussi avec la Commission, le secrétariat du Parlement européen, le conseiller du groupe du parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et les conseillers d’autres groupes politiques, ainsi que, bien sûr, mon bureau et mon assistant pour les pêcheries.

Let me finish by saying that the work that we present here today is the product of a joint effort by all the members of the Committee on Fisheries, particularly the shadow rapporteurs, with whom we worked very hard, and also with the Commission, the Secretariat of the European Parliament, the advisor to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and other advisors to other political groups, and, of course, my office and my assistant for fisheries.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma profonde gratitude à l’égard de M. Tabajdi pour son travail de préparation et de présentation de cette question orale dont nous débattons ici aujourd’hui, ainsi que pour son travail intense d’élaboration de la résolution dont, malheureusement, nous ne discutons pas mais dont nous pourrons certainement discuter lors des prochaines séances plénières.

– (ES) Mr President, I would like to express my profound gratitude for Mr Tabajdi’s work in preparing and tabling this oral question that we are debating here today, and also for his tremendous work in drawing up the resolution which, regrettably, we are not debating but which we will no doubt be able to discuss in forthcoming plenary sittings.


Dans cette perspective, Madame la Vice-présidente, je suis très heureuse de vous voir ici aujourd’hui (Il faut bien accepter le fait que le président de la Commission M. Barroso, comme l’un ou l’autre de nos collègues députés, avait d’autres obligations prévues pour aujourd’hui.) Je suis heureuse de vous voir ici, Madame la Vice-présidente, car vous êtes la personne chargée de promouvoir la communication au sein de l’Union européenne et ceci pourrait constituer ...[+++]

In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today. There are one or two of our fellow Members of the House who have to accept that Mr Barroso, the Commission President, had something else in his diary for today. I am pleased that you are here, Madam Vice-President, because you are responsible for driving forward communication in the European Union and this might present an opportunity for today's topic – namely the Commission's work programme – to be fully debated in the national parliaments as well, so that we have this type of interplay from the outset.


Les gens que nous accueillons ici aujourd'hui travaillent très fort pour nous faire comprendre, à nous tous ici et à nos collègues de l'autre endroit, la nécessité et l'urgence d'une action vigoureuse et concentrée pour faire face à un problème si vaste et si ancré dans notre société qu'il gâche la vie de millions d'adultes, menaçant l'avenir de leurs enfants et diminuant les chances du Canada dans un monde de concurrence et de technologie en constante évolution.

The people who are with us today are fighting hard to bring to all of us and to our colleagues in the other place an understanding and sense of urgency for a vigorous and concentrated action to deal with an issue that is so large and so engrained in our society that it is blighting the lives of millions of Canadian adults, threatening opportunities for their children and pulling down the potential of Canada in an ever-changing world of competition and technology.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Nous ne pouvons pas nous enchaîner définitivement à des spécifications fixées aujourd’hui ; je suis donc fortement favorable à la proposition de la Commission, de même qu’au compromis de Mme Petersen, et je dirai tout simplement : même Olof Palme aurait été satisfait du travail que nous avons accompli ici aujourd’hui.

We should not let ourselves get bogged down in the framework defined today and I give my utmost support to the Commission’s proposal, as well as Mrs Petersen’s work to reach a compromise, and I would just briefly like to say this: even Olof Palme would have been satisfied with the work that we have done here.


La plupart des personnes qui sont présentes ici aujourd'hui travaillent pour des ONG internationaux ou pour des organismes non gouvernementaux qui s'intéressent essentiellement à l'élaboration de politiques et à la politique du gouvernement sur la scène internationale, même si elle a parfois des répercussions, comme il convient, sur la scène canadienne.

Most of the people who are here today work for international NGOs or non-governmental organizations whose direct work is essentially with policy and in trying to affect government policy in the international sphere, although there are some tentacles that drift down, quite appropriately, into the domestic side.


Les collaborateurs qui m'accompagnent ici aujourd'hui travaillent avec leurs homologues provinciaux de manière constante et régulière, depuis des années.

My officials, those who are here at the table with me, have worked on this with provincial officials consistently and constantly over the years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aujourd'hui travaillent ->

Date index: 2020-12-23
w