Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici aujourd'hui notre " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez, honorables sénateurs, nous tenons ici aujourd'hui notre deuxième séance de la session parlementaire afin d'examiner, pour en faire rapport, les dispositions et l'application de la Loi modifiant le Code criminel, concernant la communication de dossiers dans les cas d'infraction d'ordre sexuel.

Colleagues, as you know, we are here today for our second meeting of this parliamentary session to examine and report on the provisions and operation of the Act to amend the Criminal Code in respect of the production of records in sexual offence proceedings.


Alors que l’Union est en voie d’atteindre l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre fixé par le protocole de Kyoto, les émissions mondiales de CO2 sont aujourd’hui supérieures de 40 % à celles observées en 1990, année de référence du protocole.[17] Pour limiter l’augmentation de la température moyenne de la planète à moins de 2°C par rapport à l'ère préindustrielle, on estime qu’il faudra réduire, d’ici à 2050, les émissions mondiales de gaz à effet de serre de plus de 50 % par rapport aux niveaux observés en 1990.[18] Il sera essentiel de faire aboutir les négociations internationales sur le changement climatique à C ...[+++]

While the EU is on track to achieve its greenhouse gas emission reduction targets resulting from the Kyoto protocol, global CO2 emissions are today some 40% higher than they were in 1990, the Kyoto base year [17]. It is estimated that in order to limit the average global temperature increase to less than 2°C compared to pre-industrial levels, global greenhouse gas emissions must be reduced to less than 50% of 1990 levels by 2050 [18]. Successful conclusion of the international climate change negotiations in Copenhagen will be key to achieving a long-term sustainable future for our planet.


Nous avons entendu de nombreux interlocuteurs et nous sommes également très heureux de venir vous entendre ici aujourd'hui. Notre comité est composé de représentants de tous les partis à la Chambre des communes, dont le Parti conservateur, le Parti libéral, le Bloc québécois et un représentant du NPD, là dans le coin, que nous avons amené avec nous simplement pour montrer que nous apprécions le NPD — pour nous assurer de tenir compte de tous les intérêts.

Our committee is made up of all the parties of the House of Commons, including the Conservative Party, the Liberal Party, the Bloc, and we're bringing along just a token of our appreciation for the NDP down here in the corner just to make sure we cover all the bases.


Alors que l’Union est en voie d’atteindre l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre fixé par le protocole de Kyoto, les émissions mondiales de CO2 sont aujourd’hui supérieures de 40 % à celles observées en 1990, année de référence du protocole.[17] Pour limiter l’augmentation de la température moyenne de la planète à moins de 2°C par rapport à l'ère préindustrielle, on estime qu’il faudra réduire, d’ici à 2050, les émissions mondiales de gaz à effet de serre de plus de 50 % par rapport aux niveaux observés en 1990.[18] Il sera essentiel de faire aboutir les négociations internationales sur le changement climatique à C ...[+++]

While the EU is on track to achieve its greenhouse gas emission reduction targets resulting from the Kyoto protocol, global CO2 emissions are today some 40% higher than they were in 1990, the Kyoto base year [17]. It is estimated that in order to limit the average global temperature increase to less than 2°C compared to pre-industrial levels, global greenhouse gas emissions must be reduced to less than 50% of 1990 levels by 2050 [18]. Successful conclusion of the international climate change negotiations in Copenhagen will be key to achieving a long-term sustainable future for our planet.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Maintenant, tandis que nous exprimons, du fond du cœur, notre gratitude à votre égard, nous avons une pensée pour Sergio Vieira de Mello et pour les nombreuses personnes qui furent tuées lors d’un attentat meurtrier à Bagdad, nous avons une pensée pour ces nombreuses personnes qui ont sacrifié leur vie au service des Nations unies, et nous exprimons notre compassion et notre solidarité aux familles des victimes présentes ici aujourd’hui.

Now, as we offer you our heartfelt gratitude, we remember Sérgio Vieira de Mello and the many who were killed by a murderous terrorist act in Baghdad, we remember the many who have laid down their lives in the service of the United Nations, and, to those members of their families who are here today, we extend our sympathy and express our solidarity.


Le Parlement est la tribune des citoyens de l'Union européenne et si nous nous sommes réunis ici aujourd'hui, c'est pour exprimer solennellement notre indignation, notre sympathie, notre solidarité et nos liens communs que sont l'humanité et la démocratie avec les habitants des États-Unis d'Amérique, avec les habitants de New York City et de Washington D.C.

We in this Parliament are the tribune of the peoples of the European Union and we have gathered here today to declare solemnly our outrage, our sympathy, our solidarity and our common bond in humanity and democracy with the people of the United States of America, and with the people of New York City and Washington D.C.


Nous pouvons nous en réjouir. Cependant, alors que notre institution a tant fait pour que les travaux de cette Convention réussissent, qu'elle a, en particulier, à maintes reprises mis ses locaux à la disposition de la Convention, alors que s'ouvre aujourd'hui notre période de session plénière ici à Strasbourg, je regrette qu'il n'ait pas été possible d'organiser dans des conditions dignes la remise de cette charte ici à Strasbourg après l'achèvement des travaux de sa rédaction.

Yet, while our own institution has done so much to ensure the successful completion of the work of the Convention, particularly by, on many occasions, making its premises available to the Convention, I am sorry that today, as our plenary part-session in Strasbourg is opening, it was not possible to organise the formal hand over of this Charter here in Strasbourg, in conditions worthy of it, now that the work of drafting it has been completed.


M'accompagnent ici aujourd'hui notre nouveau sous-ministre, M. Neil Yeates, notre sous-ministre adjointe aux Opérations, Mme Claudette Deschênes, notre SMA responsable des politiques, M. Les Linklater et, enfin, M. Mark Watters, notre administrateur principal des finances qui répondra à toutes les questions difficiles au sujet du budget.

It's great to be back. I'm joined today by our new deputy Neil Yeates, our director of operations Claudette Deschênes, our ADM for policy Les Linklater, and Mark Watters, our chief financial officer, who will answer any difficult questions about the estimates.


C'est un secteur du ministère qui n'est pas représenté ici aujourd'hui; notre Direction générale des services médicaux, qui administre un programme touchant la santé des Indiens et des populations du Nord, participe de très près à la préparation de ce genre d'information et entretient des liens permanents avec les communautés des Premières nations à ce sujet- là.

I'm part of the department that isn't here today specifically; our medical services branch, which has an Indian and northern health program, is very much involved in the development of this type of information and has ongoing communications links with first nations communities on this subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aujourd'hui notre ->

Date index: 2022-11-20
w