Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici aujourd'hui j'apprécie » (Français → Anglais) :

J’ai souligné dans le débat précédent que celui-ci n’était pas présent, mais, s’il était ici aujourd’hui, je remercierais également le Conseil, car durant la Présidence belge, nous avons pu accomplir des progrès appréciables.

I pointed out in the previous debate that it was not present but, if it were present here today, I would thank the Council too, because during the Belgian Presidency, we were able to make good progress.


Monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du comité, je vous remercie de m'accueillir ici aujourd'hui. J'apprécie réellement l'occasion qui m'est donnée de contribuer à ce qui est, sans aucun doute, le plus important débat de politique étrangère auquel le Canada ait été appelé à participer, de toute ma vie.

Mr. Chair, members of the committee, thank you for the opportunity to appear today. l really do appreciate this opportunity to contribute to what is, without doubt, the most important foreign policy debate that Canada has been involved in during my lifetime. l will, with your forbearance, address the committee in English, because I really don't want to slaughter la langue de Molière too badly, and will do my best to answer any questions plainly and frankly.


– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, j’apprécie que ce point soit débattu ici aujourd’hui.

– Madam President, first of all, I welcome the fact that this issue is being discussed here today.


– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, j’apprécie que ce point soit débattu ici aujourd’hui.

– Madam President, first of all, I welcome the fact that this issue is being discussed here today.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai beaucoup apprécié ce que le commissaire a dit ici aujourd’hui au sujet du projet Desertec.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I very much liked what the Commissioner described here today with regard to the Desertec project.


J’aurais donc beaucoup apprécié la présence d’un représentant du Conseil ici aujourd’hui, qui nous aurait permis d’obtenir ces informations sur l’avancement des préparatifs.

I would therefore have greatly welcomed the presence of a Council representative here today, so that we could have obtained this information about the status of the preparations.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.


Mais je sais pertinemment que je parle pour tous les membres du comité, y compris ceux qui pouvaient avoir des conflits d'intérêts, en exprimant notre appréciation pour votre présence ici aujourd'hui et de nous avoir expliqué comme vous l'avez fait, non seulement ce que vous avez fait pour le comité aujourd'hui mais ce que vous faites pour la santé de tous les Canadiens.

But I know that without question that I speak on behalf of all members of the committee, including those who may be a little conflicted, in expressing our appreciation to you for being here today and taking us through this in the manner in which you have, not only for what you have done for the committee today but what you are doing for the health of Canadians across our land.


M. Jack Davis, directeur général du Calgary Health Region: C'est un honneur d'avoir le privilège d'être présent ici aujourd'hui et c'est toujours un honneur de partager la scène avec mon excellente collègue d'Edmonton, Sheila Weatherill, avec qui j'ai apprécié de travailler pendant toutes ces années où j'ai été au gouvernement, puis au Calgary Health Region.

Mr. Jack Davis, CEO, Calgary Health Region: It is an honour to be able to present here today and always an honour to share the stage with my good colleague from Edmonton, Sheila Weatherill, with whom I have enjoyed a long working relationship through my time in government and with the Calgary Health Region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aujourd'hui j'apprécie ->

Date index: 2021-03-03
w