Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i-4405 affaire c-275 " (Frans → Engels) :

Elle emploie près de 700 personnes dans cinq usines au Canada et aux États-Unis; elle a un chiffre d'affaires de 275 millions de dollars et exporte ses produits dans une vingtaine de pays.

Leclerc employs almost 700 people in five plants in Canada and the United States. Its total sales are $275 million and its products are exported to some 20 different countries.


[29] Affaire C-275/92, Recueil 1994, page I-01039; affaire C-124/97, Recueil 1999, page I-06067; affaire C-67/98, Recueil 1999, page I-07289.

[29] C-275/92, ECR 1994 Page I-01039; Case C-124/97, ECR 1999 Page I-06067; Case C-67/98, ECR 1999 Page I-07289.


[10] Voir l'arrêt de la Cour de justice dans l'affaire C-101/01, Bodil Lindqvist, Rec. 2003, p. I-1297, points 96 et 97, et dans l'affaire C-275/06, Productores de Música de España (Promusicae)/Telefónica de España SAU, Rec. 2008, p. I-271.

[10] See European Court of Justice, Cases C-101/01, ‘Bodil Lindqvist’, ECR [2003], I-1297, 96, 97, and C-275/06, Productores de Música de España (Promusicae) v Telefónica de España SAU, ECR [2008] I-271.


(45) Affaire C-2/88, Zwartveld, points 10 et 11, Recueil 1990, p. I-4405; affaire C-275/00, First et Franex, point 49, Recueil 2002, p. I-10943 et affaire T-353/94, Postbank, point 93, Recueil 1996, p. II-921.

(45) Case C-2/88 Zwartveld [1990] ECR I-4405, 10 and 11; case C-275/00 First and Franex [2002] ECR I-10943, 49 and case T-353/94 Postbank [1996] ECR II-921, 93.


La Commission a décidé de saisir la Cour de Justice de l'inexécution par le Portugal de l'arrêt du 14 octobre 2004 (Commission contre République portugaise, affaire C-275/03) car elle a constaté que, à l'expiration du délai de réponse à son avis motivé, les autorités portugaises n'avaient pas encore adopté les mesures nécessaires à l'exécution de cet arrêt et à la bonne transposition de la directive 89/665/CEE du Conseil relative à l'application des procédures de recours en matière de passation de marchés publics.

The Commission has decided to refer Portugal to the European Court of Justice regarding non-compliance with the judgment of 14 October 2004 (Commission versus Portugal, case C-275/03), after finding that by the deadline for replying to its reasoned opinion the Portuguese authorities had still not adopted the measures required for compliance with that judgment and the proper transposition of Council Directive 89/665/EEC on the coordination of the laws, regulations and administrative provisions relating to the application of review procedures to the award of public supply and public works contracts.


La Commission a décidé d'envoyer un avis motivé au Portugal car elle a constaté que, à l'expiration du délai de réponse à la lettre de mise en demeure, les autorités portugaises n'avaient pas encore adopté les mesures nécessaires à l'exécution de l’arrêt de la Cour de justice du 14 octobre 2004 (Commission contre République portugaise, affaire C-275/03) et à la bonne transposition de la directive 89/665/CEE du Conseil relative à l'application des procédures de recours en matière de passation des marchés publics de fournitures et de travaux.

The Commission has decided to address a reasoned opinion to Portugal after finding that, by the deadline for replying to the letter of formal notice, the Portuguese authorities had still not adopted the measures required for the implementation of the Court of Justice judgment of 14 October 2004 (Commission versus Portugal, case C-275/03) and for the proper transposition of Council Directive 89/665/EEC of 21 December 1989 on the coordination of the laws, regulations and administrative provisions relating to the application of review procedures to the award of public supply and public works contracts.


La Commission a décidé d'envoyer une lettre de mise en demeure au Portugal car elle a constaté que, à l'échéance du délai de trois mois suivant l’arrêt de la Cour de justice du 14 octobre 2004 (Commission contre République portugaise, affaire C-275/03), les autorités portugaises n'avaient pas encore adopté les mesures nécessaires à l'exécution de cet arrêt et à la bonne transposition de la directive 89/665/CEE du Conseil relative à l'application des procédures de recours en matière de passation des marchés publics de fournitures et de travaux.

The Commission has decided to send a letter of formal notice to Portugal, having observed that the Portuguese authorities have failed to adopt the measures necessary to comply with the Court of Justice’s judgment of 14 October 2004 in case C-275/03 (Commission/Portugal) within the three-month deadline and to correctly implement Council Directive 89/665/EEC on the application of review procedures to the award of public supply and public works contracts.


Compte tenu du fait que les prestations familiales ont un champ d'application très large, dans la mesure où certaines couvrent des situations qui pourraient être qualifiées de classiques alors que d'autres sont caractérisées par leur spécificité, ces dernières ayant fait l'objet des arrêts de la Cour de justice dans les affaires jointes C-245/94 et C-312/94, Hoever et Zachow, et dans l'affaire C-275/96, Kuusijärvi, il convient que toutes ces prestations soient réglementées.

Since family benefits have a very broad scope, affording protection in situations which could be described as classic as well as in others which are specific in nature, with the latter type of benefit having been the subject of the judgments of the Court of Justice in Joined Cases C-245/94 and C-312/94 Hoever and Zachow and in Case C-275/96 Kuusijärvi, it is necessary to regulate all such benefits.


[71] Voir à cet égard les arrêts de la Cour du 18.11.1999 dans l'affaire C-275/98, Unitron, et du 7.12.2000 dans l'affaire C-324/98, Telaustria.

[71] In this context, see the judgments of the Court of Justice of 18.11.1999 in Case C-275/98, Unitron, and of 7.12.2000 in Case C-324/98, Telaustria.


La rubrique sur la transparence a été clarifiée et précisée à la lumière de la toute récente jurisprudence de la Cour (arrêt du 18 novembre 1999 dans l'affaire C-275/98, Unitron).

The section on transparency has been clarified and specified in the light of the Court's recent judgment of 18 November 1999 in Case C-275/98, Unitron.




Anderen hebben gezocht naar : chiffre d'affaires     29 affaire     29 affaire c-275     justice dans l'affaire     dans l'affaire c-275     i-4405     affaire     i-4405 affaire c-275     république portugaise affaire     affaire c-275     affaires jointes c-245     dans l'affaire     i-4405 affaire c-275     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

i-4405 affaire c-275 ->

Date index: 2024-11-27
w