Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe d'hôpital
Classe en milieu hospitalier
Classe-hôpital
Décédé
Hopital aigu
Hopital pour malades aigus
Hôpital autre que ceux de soins actifs
Hôpital autre que ceux de soins de courte durée
Hôpital de soins non actifs
Hôpital de traumatologie
Hôpital orienteur
Hôpital pavillon
Hôpital pour accidentés
Hôpital référant
Hôpital référent
Hôpital-classe
Lit d’hôpital hydraulique
Lit électrique d’hôpital standard
Navire hôpital
Navire-hôpital
Pavillon hospitalier
Pavillon hôpital
Petit hôpital

Vertaling van "hôpital devrait être " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décédé(e) à l'arrivée à l'hôpital

BID - Brought in dead


hopital aigu | hopital pour malades aigus

acute hospital


hôpital de traumatologie | hôpital pour accidentés

accident hospital




hôpital de soins non actifs [ hôpital autre que ceux de soins actifs | hôpital autre que ceux de soins de courte durée ]

non-acute care hospital


hôpital pavillon [ pavillon hôpital | pavillon hospitalier | petit hôpital ]

cottage hospital


classe en milieu hospitalier [ classe d'hôpital | classe-hôpital | hôpital-classe ]

hospital class


hôpital orienteur | hôpital référant | hôpital référent

referring hospital


lit électrique d’hôpital standard

Basic electric hospital bed


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les produits autologues fabriqués au sein de l’hôpital avant leur administration au patient devaient respecter les mêmes exigences en matière de contrôle de la qualité et de fabrication que les médicaments chimiques normalisés, leur mise au point serait entravée dans la pratique, puisque chaque traitement devrait s’accompagner d’un certificat de libération des lots et chaque hôpital devrait être titulaire d’une licence de fabrication.

Requiring autologous products that are manufactured at the hospital prior to the administration to the patient to comply with the quality controls and manufacturing requirements of standardised chemical-based medicinal products would prevent the development of these treatments in practice as a batch release certification would be required per treatment and a manufacturing license would be required per hospital.


À mon avis, l’hôpital devrait assumer une part de responsabilité pour l’incident qui s’est produit, et l’on n’aurait pas dû le condamner à une sentence de neuf ans dans le système judiciaire.

Surely, the hospital should have taken some responsibility for the incident rather than put him on a path of nine years in the justice system.


Si les produits autologues fabriqués au sein de l’hôpital avant leur administration au patient devaient respecter les mêmes exigences en matière de contrôle de la qualité et de fabrication que les médicaments chimiques normalisés, leur mise au point serait entravée dans la pratique, puisque chaque traitement devrait s’accompagner d’un certificat de libération des lots et chaque hôpital devrait être titulaire d’une licence de fabrication.

Requiring autologous products that are manufactured at the hospital prior to the administration to the patient to comply with the quality controls and manufacturing requirements of standardised chemical-based medicinal products would prevent the development of these treatments in practice as a batch release certification would be required per treatment and a manufacturing license would be required per hospital.


E. considérant que Hesham Sheiha, vice-ministre égyptien de la santé, a déclaré que la tragédie intervenue dans le stade était la plus grande catastrophe de l'histoire du football égyptien; considérant que le Conseil suprême des forces armées a ordonné à des hélicoptères de transférer les joueurs et les supporters blessés du club en déplacement vers un hôpital militaire; considérant que, notamment durant les périodes de transition et de tensions sociales, le sport devrait jouer un rôle fédérateur en offrant une atmosphère de normal ...[+++]

E. whereas Egypt's Deputy Health Minister Hesham Sheiha called the stadium tragedy the biggest disaster in Egypt's football history; whereas the SCAF ordered helicopters to ferry injured team members and fans of the visiting side to a military hospital; whereas, in particular at times of transition and social unrest, sport should play a unifying role, offering a sense of normality and initiating reconciliation between divided communities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, le professeur Foucher disait qu'un hôpital devrait faire la traduction de ses rapports pour les minorités, et pas seulement pour les francophones.

Yesterday, Professor Foucher said that a hospital should translate its reports for the minorities, and not just for Francophones.


Je crois que l'ordonnance de détention dans un hôpital devrait être considérée, même si elle constitue un problème de ressources pour les provinces, car, en rapport avec la protection du public, ce sont des gens qui ont une grave maladie mentale, mais qui ne sont pas allés au-delà de l'article 16, car elles n'ont pas rempli l'exigence juridique.

I believe the hospital order section should be looked at, even though it may be a resource issue for the provinces, because, again in respect of protecting the public, these are people who have serious mental illness, but didn't pass through section 16, because they simply didn't meet the legal requirement.


La Commission m'a alors informée que l'équipe de gestion serait constituée au printemps 1998 au plus tard et que l'hôpital devrait être terminé au milieu de 1999.

The Commission then informed me that the operational team should be in place by spring 1998 and the hospital completed by mid-1999.


La Commission m'a alors informée que l'équipe de gestion serait constituée au printemps 1998 au plus tard et que l'hôpital devrait être terminé au milieu de 1999.

The Commission then informed me that the operational team should be in place by spring 1998 and the hospital completed by mid-1999.


À mon avis, l'hôpital devrait assumer une part de responsabilité pour l'incident qui s'est produit, et l'on n'aurait pas dû le condamner à une sentence de neuf ans dans le système judiciaire.

Surely, the hospital should have taken some responsibility for the incident rather than put him on a path of nine years in the justice system.


Dans la mesure du possible, nous devrions normaliser les soins de santé, et l'admission à l'hôpital devrait se limiter aux cas où cela est nécessaire pour des fins de sûreté et de sécurité.

We should normalize care for people as much as possible and admit people to hospital only when required for safety or security reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hôpital devrait être ->

Date index: 2025-10-14
w