Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est-à-dire
C.-à-d.
Dialogue
Déposition sur la foi d'autrui
Expérience de ... c'est-à-dire de
Expérience en ... c'est-à-dire de
Hésitation vaccinale
Hésitation à la vaccination
I. e.
Ie
J'hésite à dire qu'il s'agit du catéchisme «Tobin».
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Réticence vaccinale
Réticence à la vaccination
Texte-à-dire
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire
à dire le vrai
à dire vrai
à savoir
à vrai dire

Traduction de «hésiter à dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale

vaccine hesitancy | vaccine hesitation


expérience de ... c'est-à-dire de [ expérience en ... c'est-à-dire de ]

experience in ... by


c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]

that is [ i.e. | that is to say ]


c'est-à-dire | c.-à-d. | i. e. | ie

that is | id est | i.e. | ie




ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change in classification will be necessary. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos compagnies aériennes membres n'ont aucune hésitation à dire que le succès de nos systèmes de gestion de la sécurité, au Canada, s'explique en très grande mesure par l'existence d'un très fort partenariat, d'une coopération, et une valeur que fournit chaque jour notre groupe d'inspecteurs avec lequel nous avons de très étroites relations de travail.

We very much as member airlines point to the fact that our success of safety management systems in Canada has been very much due to the strong partnership, cooperation, and value that's provided every day by our inspector group which we have very close working relationships with.


Je n’ai aucune hésitation à dire que ceux qui envisagent l’établissement de référendums avec cynisme ne le font pas de bonne foi.

I have no hesitation in saying that those who today view the institution of referendums with cynicism do not do so in good faith.


Si nous constatons que le Parlement a effectivement été victime d’une surfacturation, nous ne devrons alors pas hésiter à dire, comme M. Pomés Ruiz nous l’a rappelé, que nous voulons être remboursés.

If it is found that Parliament was indeed overcharged, then we shall not hesitate to say as Mr Pomés Ruiz reminded us, that we want our money back.


En ce qui concerne la Roumanie, permettez-moi de citer son président nouvellement élu, qui n’a pas hésité à dire qu’il pensait que presque toutes les institutions de l’État étaient touchées par la corruption.

As regards Romania, let me quote its newly-elected President, who has said, ‘I do not hesitate to say that almost every state institution is affected by corruption’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense donc que l'essentiel, c'est d'intervenir, mais de le faire de façon responsable. Le Canada n'a jamais hésité à dire qu'il n'était pas d'accord et, pour être parfaitement honnête, les États-Unis n'ont jamais, que je sache, hésité à accepter ces marques de désaccord du Canada.

Canada has never been shy about saying we don't agree, and quite honestly, the United States, in my experience, has never been reluctant to accept when Canada has objected.


Et nous ne devons pas hésiter à dire aux citoyens vivant en Europe occidentale aujourd'hui qu'ils mènent une vie bien plus confortable que celle de n'importe quelle autre génération précédente.

And we should not hesitate to tell our people who live in Western Europe today, that they have better lives than any previous generation anywhere.


Je rappellerai simplement que les Japonais ont toute une série de projets d'aide au développement dans le Sud-Est de l'Europe - chez nous - afin d'exprimer aussi leur attachement à la politique de sécurité. Nous ne devrions donc pas non plus hésiter à dire notre mot et à apporter notre aide en matière de règlement de conflits, que ce soit en Chine, à Taiwan, en Corée du Nord ou en Corée du Sud.

I need only recall that the Japanese donate a considerable amount of development aid to south-eastern Europe – our area – so as to express their solidarity with us on matters of security policy, and we should not therefore shy away from taking part in discussions about conflict resolution or providing assistance in this respect either, whether it be in China, Taiwan, North Korea or South Korea.


Je n'ai jamais hésité à dire mon ami Brian Mulroney comme je n'hésite jamais à dire mon ami Jean Chrétien.

I have never hesitated to say my friend Brian Mulroney, any more than I hesitate to say my friend Jean Chrétien.


J'hésite à dire qu'il s'agit du catéchisme «Tobin».

I do not know if I should call this the " Tobin" catechism.


Par contre, sans dénigrer ces individus, dans les cas d'Olson, de Bernardo ou du colonel Williams, je pense que le juge n'aurait aucune hésitation à dire que ces individus méritent une sentence consécutive, et qu'avant qu'ils soient admissibles à une libération conditionnelle, ils devront avoir purgé 25, 50 ou même 75 ans.

However, without denigrating these individuals, in the case of Olson, Bernardo or Colonel Williams, I think the judge would not hesitate to say that they deserve a consecutive sentence and before being eligible for parole, they will have to serve 25, 50, even 75 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hésiter à dire ->

Date index: 2021-09-16
w