Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamner à une amende
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Hésitant à
Hésitation vaccinale
Hésitation à la vaccination
Imposer une amende
Infliger une amende
Mouvement d'hésitation à l'horizontale
Ne pas hésiter à faire flèche de tout bois
Réticence vaccinale
Réticence à la vaccination

Vertaling van "hésitation à condamner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale

vaccine hesitancy | vaccine hesitation


ne pas hésiter à faire flèche de tout bois

use anything one can put one's fingers on to


mouvement d'hésitation à l'horizontale

sideways period




confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

conviction-based confiscation | conviction-based forfeiture | criminal forfeiture


confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

civil forfeiture | in rem forfeiture | NCB confiscation | non-conviction-based confiscation | non-conviction-based forfeiture | objective forfeiture


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

Conviction in civil and criminal proceedings without imprisonment


condamné par contumace | condamné par défaut

sentenced in his absence


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


condamner à une amende | imposer une amende | infliger une amende

fine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leur raisonnement était qu'avec l'imposition de peines minimales, vous courez le risque de ne pas obtenir de condamnation et qu'il y a dans le système hésitation à condamner lorsqu'il y a une peine minimale obligatoire, si elle est lourde.

Their reasoning was that with the imposition of minimum sentences, you run the risk of losing the conviction; that there's a reluctance within the system, the courts, to convict people when it's a statutory mandated minimum sentence, if they're elevated sentences.


D'autres témoins nous ont dit qu'ils craignaient que l'imposition de plus en plus fréquente de peines minimales n'entraîne moins d'inculpations, certains juges hésitant à condamner ces personnes lorsque la détermination de la peine est laissée à leur discrétion.

We've had evidence from other witnesses that there's a concern that the evolution of significant minimum sentences might lead to fewer convictions, because of a reluctance of some judges to convict when they feel sentencing discretion is being imposed upon them.


L’annexe I de ce rapport en est la meilleure preuve, puisqu’elle énumère tous les cas de violation de droits de l’homme que l’Europe a dénoncés, ou qu’elle n’a pas hésité à condamner, de l’Afghanistan à la Somalie, de la Russie à l’Iran.

Annex I of this report is the best proof of this, as it lists all the situations in which there have been human rights violations that we in Europe have denounced or have not shirked from condemning; from Afghanistan to Somalia, from Russia to Iran.


Le Parlement dans son ensemble ne devrait donc pas hésiter à condamner ces violations des droits de l’homme, tout comme il doit condamner les entraves à la liberté de la presse constatées depuis l’élection.

This entire Chamber should therefore have no hesitation in condemning those abuses of human rights, as it should condemn the obstructions to free journalism that have taken place since the elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il avait alors tenu des propos très durs que les partis d'opposition, pertinemment, n'ont pas hésité à condamner.

The opposition parties did not hesitate to condemn his very harsh words.


Le président de la Criminal Lawyers' Association de l'Ontario, Frank Addario, a souligné que le rapport du ministère de la Justice démontre que les peines minimales obligatoires n'ont pas un effet plus dissuasif sur les criminels que les peines proportionnelles à la gravité du crime et qu'elles entraînent souvent des taux de condamnation moins élevés parce que les juges hésitent à condamner une personne pour une violation mineure lorsqu'ils savent qu'ils devront lui imposer une peine sévère.

Frank Addario, president of the Criminal Lawyers Association of Ontario, noted that justice department research shows that mandatory minimum sentences do not deter offenders more than tailored proportionate sentences, and often result in lower conviction rates because judges are reluctant to convict someone for a minor transgression if they know the penalty is harsh.


4. rappelle à la communauté albanaise du Kosovo et à ses dirigeants que les récents accès de violence, ainsi que la lenteur et le caractère hésitant des condamnations émanant des responsables kosovars albanais, portent atteinte au processus "des normes avant un statut", initié par la MINUK, risquant à terme de compromettre gravement la sécurité et la prospérité du Kosovo;

4. Reminds the Kosovo Albanian community and its leaders that the recent violence and the slow and hesitant condemnations issued by the Kosovo-Albanian leadership mark a break with the UNMIK-led 'standards before status' process, which could seriously harm the long-term security and prosperity of Kosovo;


4. rappelle à la communauté albanaise du Kosovo et à ses dirigeants que les récents accès de violence, ainsi que la lenteur et le caractère hésitant des condamnations émanant des responsables kosovars albanais, portent atteinte au processus "des normes avant un statut", initié par l'UNMIK, risquant à terme de compromettre gravement la sécurité et la prospérité du Kosovo;

3. Reminds the Kosovo Albanian community and its leaders that the recent violence and the slow and hesitant condemnations from the Kosovo-Albanian leadership mark a break with the UNMIK-led 'standards before status' process which could seriously harm the long-term security and prosperity of Kosovo;


Nous ne devons pas hésiter à condamner les attaques terroristes de cette nature, au lieu de chercher à les justifier.

We must not hesitate to condemn terrorist attacks of this type and not attempt to justify them.


La plupart des poursuites sont intentées contre des employeurs, et le faible taux de condamnation montre que les juges hésitent à condamner des employeurs, sauf lorsque la direction est manifestement coupable..

Most prosecutions are against employers, and the low conviction rate reflects the fact that judges are not keen on convicting employers, except in cases where management has clearly been at fault ..


w