Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Au plus près
Au plus près du vent
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Gros fumeur
Meilleur soumissionnaire
Meilleure offre
Mieux-disant
Offre jugée la plus intéressante
Offre la plus avantageuse
Offre la plus basse
Plan de gestion des déchets de l'Ontario
Plus bas soumissionnaire
Plus pour plus
Plus près
Plus près du vent
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Pour un environnement plus propre et plus sain
Principe donner plus pour recevoir plus
Près
Près du vent
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Suite héritable
Système d'héritage
Système de terminaux figés
Système de terminaux hérités
Système hérité
Système patrimonial
Séquence héritable

Vertaling van "hérités le plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système patrimonial | système de terminaux figés | système de terminaux hérités | système hérité | système d'héritage

legacy system


séquence héritable [ suite héritable ]

inheritable sequence


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


mieux-disant | meilleure offre | offre jugée la plus intéressante | offre la plus avantageuse | offre la plus basse | meilleur soumissionnaire | plus bas soumissionnaire

lowest responsible bidder


au plus près | au plus près du vent | plus près | plus près du vent | près | près du vent

close-hauled | close hauled | beating | by the wind | on the wind | on wind


Pour un environnement plus propre et plus sain : plan de gestion des déchets de l'Ontario [ Pour un environnement plus propre et plus sain | Plan de gestion des déchets de l'Ontario ]

Striving for a cleaner, safer environment: Ontario's blueprint for waste management in the 1980's [ Striving for a cleaner, safer environment | Blueprint for waste management in Ontario ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cette coopération a encore progressé dans de nombreux domaines, certains problèmes hérités le plus souvent des conflits passés continuent d'avoir des répercussions négatives et de compromettre la stabilité dans les Balkans occidentaux.

While this cooperation has marked further progress in a number of areas, issues mostly stemming from past conflicts continue to have negative effects and to challenge stability in the Western Balkans.


H. considérant que la poursuite de l'internationalisation des conflits hérités de l'ère soviétique et restés sans solution doit être un des dossiers clés des relations UE/Russie, afin d'aborder avec plus d'efficacité les problèmes de nos voisins communs,

H. whereas the question of the further internationalisation of the post-Soviet unresolved conflicts must be one of the key issues of EU-Russia relations, in order to deal more effectively with the problems of the common neighbouring countries,


Plus précisément, la contribution de l’État au RPV ne devrait compenser que partiellement les coûts supplémentaires découlant des deux types principaux de handicaps structurels hérités de l’OTE en tant que monopole d’État: a) le statut particulier de «fonctionnaire à vie», garanti par la loi, dont bénéficient les salariés de l’OTE, et b) les salaires plus élevés (également garantis par la loi), qui augmentent de façon significative le coût total du régime.

More particularly, the State’s contribution to the VRS would compensate only partially for the additional costs caused by two main types of structural disadvantages which are due to the legacy of OTE as a state-owned monopoly: (a) the permanent quasi-civil-servant status of OTE employees, guaranteed by law, and (b) the higher salaries (also imposed by law) which significantly increase the overall costs of the scheme.


Malheureusement, une trop grande part du débat est aujourd’hui déterminée par ce que racontent les commentateurs de la presse, plutôt que par ce que disent les citoyens de l’Union européenne. En effet, quand vous parlez aux citoyens et que vous les interrogez sur leurs besoins et sur la sorte d’Europe qu’ils souhaitent, ils répondent tous qu’ils veulent un marché intérieur, une plus grande sécurité des emplois, une meilleure sécurité énergétique, une meilleure sécurité des personnes, pour que leurs enfants héritent d’un environnement ...[+++]

Unfortunately, too much of the debate is now determined by what media commentators are saying, rather than what the citizens of the European Union are saying, because when you speak to people and ask them what their needs are, and what kind of Europe that they want to see, they all reply that they want an internal market, greater job security, greater energy security, better personal security and safety, for their children to have a safer and cleaner environment in which to live and for Europe to play a responsible role on the world stage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'abondance de stocks d'armes légères et de petit calibre, hérités principalement de la guerre froide et facilement accessibles, caractérise les conflits contemporains, de plus en plus menés, non par des armées, mais par des factions armées sans discipline militaire et souvent responsables de graves violations du droit humanitaire.

Contemporary conflicts are shaped by the abundance of stocks of easily obtainable small arms and light weapons left over primarily from the Cold War, and they are increasingly being fought not by armies but by armed factions that have no military discipline and are often responsible for serious violations of human rights.


Les libéraux démocrates estiment que votre Commission a hérité d’une ville de brique et qu’elle laisse derrière elle une Europe plus grande, plus forte et plus sage.

Liberals and Democrats believe that handed a city of brick, your Commission leaves behind a bigger, better, wiser Europe.


BE rappelle que le problème auquel le plan de restructuration doit répondre réside essentiellement dans le fait que le nouvel environnement créé par la baisse spectaculaire des prix de gros de l'électricité ne permet plus à BE de faire face aux «coûts hérités du passé».

BE recalls that the problem to be addressed by the Restructuring Plan was essentially that in the new environment of much lower wholesale electricity prices, BE could no longer sustain the ‘costs of the past’.


BE met en avant que les coûts hérités du passé représentés par ses engagements nucléaires ne peuvent plus être pris en charge par l'entreprise, compte tenu de l'effondrement des prix de l'électricité qui s'est produit au Royaume-Uni.

BE stresses the fact that the costs of the past represented by BE’s nuclear liabilities could no longer be met by BE with the substantial fall in electricity prices that has taken place in the United Kingdom.


Les conditions d'une croissance plus forte - de l'ordre de 6 à 7 % par an - et plus créatrice d'emplois dans les Partenaires méditerranéens résident essentiellement dans l'accélération du rythme des réformes entreprises - cadre institutionnel, législatif et réglementaire notamment - , la redéfinition du rôle de l'Etat (désengagement) et la correction des déséquilibres structurels hérités du passé.

The conditions for higher growth (of the order of 6 to 7% per annum) creating more jobs in the Mediterranean Partners primarily involve speeding up the pace of the reforms undertaken - notably of the institutional, legislative and regulatory framework - redefining the role of the State (disengagement) and correcting structural imbalances inherited from the past.


Ceux-ci seraient plus avantagés par un statut tel que celui des actuels États membres de l'ACP, qui ont hérité de la même histoire une autre sorte de relation avec l'Europe.

These should ideally be given the same status as the current ACP states which, after the same kind of history, have ended up in a different type of relationship with Europe.


w