Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
D'héritage
Désastres
Expériences de camp de concentration
Hérité
Le coup était monté de l'intérieur
Patrimonial
Suite héritable
Système d'héritage
Système de terminaux figés
Système de terminaux hérités
Système hérité
Système patrimonial
Séquence héritable
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «hérité était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


système patrimonial | système de terminaux figés | système de terminaux hérités | système hérité | système d'héritage

legacy system


séquence héritable [ suite héritable ]

inheritable sequence




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La tâche du nouveau président démocratiquement élu de la Guinée est d'autant plus difficile que la situation dont il a hérité était catastrophique; il s'agit d'apporter des réponses concrètes aux attentes des citoyens guinéens en termes de démocratie, de justice et de développement économique " a déclaré le Commissaire Andris Piebalgs.

The task of the new democratically elected president of Guinea is particularly difficult as the situation he inherited was catastrophic. Concrete solutions are needed to the expectations that the citizens of Guinea have regarding democracy, justice and economic development", said Commissioner Andris Piebalgs.


Le système bancaire canadien dont il a hérité était solide, notamment parce que les gouvernements libéraux avaient résisté aux pressions considérables en faveur de la déréglementation du système bancaire et de l'assouplissement des règles canadiennes.

It inherited a Canadian banking system that was strong, not least because the Liberal governments had withstood considerable pressure to deregulate the banking system and loosen up Canada.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous avez hérité d’un dossier lourd et si le sujet n’était pas si grave, la spéculation déclenchée par l’ACTA/ACAC pourrait me faire sourire.

– (DE) Mr President, Commissioner De Gucht, you are inheriting a weighty legacy and if the subject matter was not so serious, I could almost smile at the speculation triggered by ACTA.


À Ottawa, l'aérogare dont les autorités aéroportuaires ont hérité était en très mauvais état, comme c'était également le cas à Toronto et dans plusieurs autres endroits au pays.

In Ottawa the terminal building that the airport authority took over was deplorable, as it was in Toronto and several other airports around the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons hérité de nombreuses années de gestion de la pêche, au cours desquelles, d’une certaine manière, celle-ci a été dépassée par les progrès scientifiques, par l’augmentation énorme de navires qui ont franchi toutes les limites en matière de capacité, allant pour ainsi dire à l’encontre de ce qui était durablement acceptable.

We have inherited a large number of years of management of fisheries, in a way whereby it was overtaken by the scientific advances, by the enormous increase in the number of vessels that went beyond any limits of capacity so to speak as a counter to what can sustainably be caught.


Cette dernière n’aurait pu être considérée comme étant en difficulté que si elle avait hérité des difficultés de l’ancienne (pour autant que l’ancienne se soit trouvée en difficulté), ce qui n’était pas le cas.

The latter can be considered in difficulty only if it had inherited the difficulties of the old company (in the event of there being any).


C'est à peine si nous pouvions nous offrir du chewing gum (1500) M. Scott Brison: Le déficit dont ce gouvernement a hérité était de 9 p. 100 du PIB.

We could barely afford a piece of chewing gum (1500) Mr. Scott Brison: The deficit that government inherited was 9% of GDP.


Je comprends que vous acceptez par conséquent que les partis politiques changent, ou que les gouvernements peuvent changer selon les partis, et qu'un parti ou un gouvernement peut hériter, autrement dit, des politiques ou des dettes d'un ancien parti, comme c'était le cas en 1994, lorsque le parti libéral a pris le pouvoir et a hérité du déficit qui s'était accumulé sous le gouvernement conservateur.

I gather you therefore accept that political parties change, or governments can change by party, and that one party or one government can inherit, in other words, the policies or debts of a previous party, as was the case in 1994, when the Liberal government came to power and picked up the growing deficit that had been there from the Conservative government.


Je n'en blâme pas la commissaire qui a hérité cela de son prédécesseur mais la recommandation de la Commission présentait de nombreuses failles et était très impopulaire auprès des États membres qui ne l'ont soutenue que parce qu'elle n'était pas contraignante et qu'elle pouvait donc être ignorée.

I do not blame the Commissioner who inherited this from her predecessor, but the recommendation from the Commission was deeply flawed and thoroughly unpopular with Member States, who supported it only because it was non-binding and could therefore be ignored.


Les banques privées ont été autorisées à traiter les ordres de paiement, ce qui était autrefois réservé au Bureau national des transactions de paiement (ZAP) hérité de l'ex-Yougoslavie.

Private banks have been allowed to operate payments systems, formerly carried out exclusively by the Central Payments Institution (ZAP) inherited from the former Yugoslavia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hérité était ->

Date index: 2024-09-20
w