Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien corporel héréditaire
Bien corporel transmissible
Bien corporel transmissible par héritage
Chailey Heritage lying assessment
Contrat d'héritage
Droit immobilier corporel
Faire un héritage
Héritage
Héritage corporel
Pacte successoral
Plaide devant les tribunaux
Recueillir un héritage
Termes constitutifs d'héritage
Termes d'héritage
Termes d'hérédité
Termes de délimitation maximale
Termes de transmission héréditaire
Vraiment primaire

Vertaling van "héritage vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Chailey Heritage lying assessment

Chailey Heritage lying assessment


bien corporel héréditaire | bien corporel transmissible | bien corporel transmissible par héritage | droit immobilier corporel | héritage corporel

corporeal hereditaments




termes constitutifs d'héritage | termes de délimitation maximale | termes de transmission héréditaire | termes d'hérédité | termes d'héritage

words of inheritance


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


pacte successoral | contrat d'héritage

contract of succession | contract of inheritance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne veux pas avoir l'air trop patriote, mais ces soldats ont laissé un héritage aux hommes et aux femmes militaires, ainsi qu'à leurs familles, dans le monde entier; je ne suis pas sûr que le gouvernement se rend vraiment compte de l'importance de cet héritage.

I don't want to sound patriotic, but they left a legacy behind for men and women in uniform and their families around the world; and I don't know if the government is aware of the kind of legacy they left behind.


Graham Dennis nous laisse un héritage vraiment impressionnant, et il est clair que les Haligoniens et les Néo-Écossais ont perdu un véritable ambassadeur et un ami bien-aimé.

Graham Dennis' legacy is truly impressive, and it is clear that Haligonians and Nova Scotians have lost a true ambassador and a much beloved friend.


L'explication la plus évidente, c'est que le discours du Trône d'hier n'avait pas vraiment de substance, si ce n'est qu'il tournait autour de deux hommes: l'un qui tient désespérément à laisser un héritage, et l'autre, dont l'héritage consistera simplement à diriger, ne serait-ce que pendant une brève période.

The most obvious explanation is that yesterday's throne speech was not really about anything except two men: one desperate to leave a legacy and the other whose legacy will simply be leading, if only for a short period.


Des Canadiennes ont légué un héritage vraiment remarquable aux jeunes femmes d'aujourd'hui et à celles des générations à venir.

Canadian women have bequeathed a truly remarkable legacy to today's young women and to generations to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’Europe défend vraiment le respect et la protection de ses cultures, elle a le devoir de veiller à ce que son héritage cinématographique immense soit conservé et valorisé.

If Europe is really committed to defending and protecting its cultures, it has a duty to ensure that its immense cinematographic heritage is conserved and fully valued.


Je suis fier de mes deux héritages, mais celui que je comprends le mieux et qui suscite vraiment un sentiment d'appartenance en moi, c'est mon héritage canadien.

I am proud of both of those heritages, but the one I really understand and the one I am a part of is the Canadian heritage.


w