Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
423 EHM
423e Escadron d'hélicoptères anti-sous-marins
423e Escadron d'hélicoptères maritimes
443 EHM
443e Escadron d'hélicoptères anti-sous-marins
443e Escadron d'hélicoptères maritimes
A3 GMA CAM
HS 423
HS443

Traduction de «hélicoptère maritime devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
423e Escadron d'hélicoptères maritimes [ 423 EHM | 423e Escadron d'hélicoptères anti-sous-marins | HS 423 ]

423 Maritime Helicopter Squadron [ 423 MH Sqn | 423 Helicopter Anti-Submarine Squadron | HS 423 ]


443e Escadron d'hélicoptères maritimes [ 443 EHM | 443e Escadron d'hélicoptères anti-sous-marins | HS443 ]

443 Maritime Helicopter Squadron [ 443 (MH)Sqn | 443 Helicopter Anti-Submarine Squadron | HS443 ]


A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique) - Hélicoptères maritimes [ A3 GMA CAM(A) HM ]

A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance - Maritime Helicopters [ A3 MAC(A) AEM MH ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'autre projet, celui de l'hélicoptère maritime, devrait s'achever autour de 2005, à ce qu'on me dit.

The other project, the maritime helicopter project, should be completed around 2005, I am informed.


Après une analyse en profondeur, le MDN a établi que le nouvel hélicoptère maritime devrait pouvoir demeurer en vol pendant une période de 2 h 50 dans des circonstances normales, avec une réserve de carburant de 30 minutes, et pendant une période de 2 h 20 et une réserve de carburant de 30 minutes dans une situation de chaleur extrême.

After extensive analysis, DND determined that the new maritime helicopter should be capable of remaining airborne for two hours and 50 minutes under normal circumstances, with a 30-minute fuel reserve, and two hours and 20 minutes with a 30-minute fuel reserve under extreme heat conditions.


Le contrat ayant été signé en novembre dernier, le premier aéronef devrait être livré en novembre 2008 et le centre d'instruction pour les hélicoptères maritimes devrait être prêt et fonctionnel six mois auparavant.

With the contract having been signed this past November, the first aircraft is scheduled to arrive in November of 2008, and six months prior to that, the Maritime Helicopter Training Centre has to be up and running.


Le projet des hélicoptères maritimes devrait susciter une concurrence dynamique et intense entre certains des plus grands entrepreneurs mondiaux de fourniture de produits de défense.

The maritime helicopter project is expected to generate spirited and intense competition among some of the biggest defence contractors in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident que le projet d'acquisition d'hélicoptères maritimes devrait retenir toute votre attention, mais ce n'est pas le cas, et c'est ce qui me préoccupe le plus.

The thing is I'm very bothered by the fact that it's obvious the maritime helicopter project should be the main one you're working on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hélicoptère maritime devrait ->

Date index: 2021-02-04
w