Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Compétence particulière
Créer des menus pour des événements particuliers
De panique
Etat
Habileté particulière
Nettoyer manuellement des zones particulières
Termes d'hérédité particulière
Termes de transmission héréditaire particulière
Transfert par coutume particulière
Transport par coutume particulière
élaborer des menus pour des événements particuliers

Vertaling van "hébert a particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

create menus for specific events | create specific-event menus | create event-specific menus | prepare special occasion menus


termes de transmission héréditaire particulière | termes d'hérédité particulière

words of special inheritance


transfert par coutume particulière | transport par coutume particulière

conveyance by special custom


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill


station agrométéorologique destinée à des fins particulières [ station de météorologie agricole destinée à des fins particulières ]

agrometeorological station for specific purposes [ agricultural meteorological station for specific purposes ]


nettoyer manuellement des zones particulières

clean particular area manually | cleaning particular areas manually | clean particular areas manually | clean specific areas manually


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

bake pastries for special events | prepare pastry recipes for particular events | bake pastry for special events | bake special events' pastries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux particulièrement souligner le travail exceptionnel effectué auprès de personnes défavorisées dans mon comté de Louis-Hébert.

In particular, I want to recognize the exceptional work volunteers do with the disadvantaged in my riding of Louis-Hébert.


Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, considérant que les conséquences de l'effet de serre seront particulièrement graves, évidentes et rapides pour ce qui est du fleuve Saint-Laurent, la ministre fédérale entend-elle utiliser cet exemple pour convaincre les pays participants à Kyoto, notamment les États-Unis, de l'urgence d'agir?

Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, since the consequences of the greenhouse effect seem particularly serious, obvious and rapid for the St. Lawrence, is it the minister's intention to use this example to convince participating countries in Kyoto, including the United States, of the need for quick action?


Au nombre de ces questions figure celle des droits de la personne qui a été vigoureusement défendue par les sénateurs Kinsella, Ghitter, Di Nino, Goldstein, Andreychuk, Prud'homme et Pearson. Le sénateur Hébert a particulièrement fait valoir les possibilités du programme Katimavik pour les jeunes à risque. Le sénateur Spivak soulève depuis longtemps d'importantes préoccupations environnementales, et le sénateur Kirby a présenté le rapport Kirby, qui a eu et qui continue d'avoir une incidence sur les questions relatives aux soins de santé au Canada.

These issues included human rights championed by Senator Kinsella, Senator Ghitter, Senator Di Nino, Senator Goldstein, Senator Andreychuk, Senator Prud'homme and Senator Pearson; the opportunities Katimavik could provide to at-risk youth by Senator Hébert; the environmental concerns long articulated by my friend Senator Spivak; or the Kirby Report, which impacted health care issues in this country and continues to do so.


Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, cette année, la fête de la St. Patrick, fête du peuple irlandais, revêt une signification particulière.

Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, this year, St. Patrick's Day, the celebration of the Irish, is particularly significant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûr que la députée de Louis-Hébert présente cette motion parce qu'elle croit honnêtement et profondément que cette question est actuellement la plus importante aux yeux des Canadiens, particulièrement en ce qui concerne l'agriculture.

I am sure the hon. member for Louis-Hébert brings this motion forward because she honestly believes in her heart that this is the most important issue now facing Canadians, particularly in agriculture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hébert a particulièrement ->

Date index: 2022-01-04
w