Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "hypothétiques nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les scénarios sont alors encore plus horribles et hypothétiques. Nous avons envisagé l'impact éventuel de l'utilisation d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques en Amérique du Nord, à des points transfrontaliers clés comme Detroit ou Windsor et dans les principaux ports maritimes des côtes est et ouest.

We have considered the potential impact resulting from the use of nuclear, chemical or biological weapons within North America at key cross-border nexus points such as Detroit or Windsor and at major maritime ports on the East and West Coasts.


Hypothétiquement, nous avons posé la question suivante : qu'adviendra-t-il si, en vertu de la loi établie, la limite est portée à 600 millions de dollars?

Hypothetically, we have cast the question: What if the limit goes, under the prescribed legislation, to $600 million?


De toute façon, nous n'avons plus d'argent, sauf pour cette entente—nous n'avons pas d'argent frais—alors c'est un peu hypothétique.

We don't have any more money anyway, other than that agreement—we don't have any new money—so it's a bit academic.


Nous avons effectivement tenté de déterminer comment les gens réagissaient en incluant, comme éléments essentiels du sondage, une série de questions hypothétiques ou de scénarios dans lesquels nous avons changé les titulaires de fonctions.

We did try to gauge how people's reactions varied by having as a core part of the survey a set of hypothetical questions or scenarios in which we changed the officeholders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons fait faire des études indépendantes des possibilités qu'offraient les trains à grande vitesse et je peux vous dire honnêtement que, du point de vue du Canadien Pacifique, nous pensons que les études qui ont été publiées sont plus optimistes que nos propres études internes pour ce qui est du nombre des voyageurs et des possibilités de recettes qu'offrirait un TGV. De notre point de vue, il est possible que le TGV soit un projet qui se réalisera à un moment donné avec des fonds publics mais il nous paraît important de ne pas compter sur une hypothétique flèche d' ...[+++]

We have done our own independent studies of the high-speed rail opportunities, and to be honest, from Canadian Pacific's perspective, we believe the published studies are more optimistic than our own internal studies with respect to ridership and with respect to the revenue potential of high-speed rail. From where we sit, high-speed rail may well be a concept that has its time and will go forward with substantial public support, but we believe it's important that it not be viewed in some way as being the silver bullet that is going to be the saviour of VIA.


Mais dans le cas hypothétique où ces deux types d’interpellation, très différents en termes de lieu et de format, convergeraient vers un sujet identique, nous avons décidé qu’il convenait d’alerter les pétitionnaires pour établir s’il y avait lieu de poursuivre ou non nos investigations.

However, in the hypothetical event that these two types of appeal – which are very different in terms of place and format – should concern an identical issue, we decided that the petitioners should be notified in order to ascertain whether or not it is appropriate to continue our investigations.


Comme vous le savez, nous avons discuté entre-temps, et le 5 mai dernier, le Parlement a reçu une lettre signée par le commissaire Dimas en votre nom et au nom du commissaire affecté à la recherche également, donnant des réponses intéressantes et contraignantes à nos questions et à notre hypothétique opposition à ce règlement.

In the meantime, as you know, there have been talks between us and on 5 May Parliament received a letter, signed by Commissioner Dimas on your behalf and on behalf of the Commissioner for Research as well, which gave interesting and binding responses to our questions and to our notional opposition to this regulation.


Enfin, nous en avons besoin aujourd’hui, ou au plus tard demain, pour l’UE actuelle et ses citoyens - pas seulement à cause d’un hypothétique prochain élargissement.

Last, but not least, we need it for the current EU and its citizens today or, by the latest, tomorrow – not just because of potential future enlargement.


Pour l'instant, nous n'avons que des données préliminaires basées sur des scénarios hypothétiques. Par conséquent, d'autres données expérimentales sont nécessaires pour se faire une idée plus claire de la situation.

So far, we only have preliminary data based on hypothetical scenarios, and further experimental data is required to provide a more accurate picture.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     hypothétiques nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hypothétiques nous avons ->

Date index: 2022-03-11
w