Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravée à l'effort
Angine accélérée
CPUE
Capture par unité d'effort
Captures par unité d'effort
Consigner une hypothèque
De novo à l'effort
Décharge d'hypothèque
Enregistrer une hypothèque
Extinction d'hypothèque
Hypothèque accessoire
Hypothèque de biens personnels
Hypothèque englobante
Hypothèque globale
Hypothèque générale
Hypothèque générale solidaire
Hypothèque mobilière
Hypothèque prise à titre de garantie
Hypothèque subsidiaire
Hypothèque sur biens meubles
Hypothèque sur biens mobiliers
Hypothèque sur biens personnels
Inscrire une hypothèque
Mainlevée d'hypothèque
Prise par unité d'effort
Prises par unité d'effort
Préinfarctus
Purge d'hypothèque
Syndrome
Syndrome asthénique

Traduction de «hypothéquer les efforts » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hypothèque accessoire | hypothèque prise à titre de garantie | hypothèque subsidiaire

collateral mortgage


consigner une hypothèque | enregistrer une hypothèque | inscrire une hypothèque

record a mortgage | register a motgage


hypothèque de biens personnels | hypothèque mobilière | hypothèque sur biens personnels

chattel mortgage


Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque

Foreclosure on loan Isolated dwelling Problems with creditors


Angine:accélérée | aggravée à l'effort | de novo à l'effort | Syndrome (de):coronaire intermédiaire | préinfarctus

Angina:crescendo | de novo effort | worsening effort | Intermediate coronary syndrome Preinfarction syndrome


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


purge d'hypothèque | extinction d'hypothèque | mainlevée d'hypothèque | décharge d'hypothèque

redemption of a mortgage | redemption of mortgage


hypothèque mobilière | hypothèque sur biens meubles | hypothèque sur biens mobiliers | hypothèque sur biens personnels

chattel mortgage | movable hypothec


hypothèque englobante | hypothèque générale solidaire | hypothèque générale | hypothèque globale

blanket mortgage | general mortgage | umbrella mortgage


captures par unité d'effort [ CPUE | capture par unité d'effort | prises par unité d'effort | prise par unité d'effort ]

catch per unit effort [ CPUE | catch per unit of effort ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. félicite la CEEAC pour le rôle capital qu'elle a joué dans la mise en place du processus de transition et pour la fermeté de la position qu'elle a prise lors des consultations d'Addis Abeba, le 31 janvier 2015, quant à toute initiative parallèle qui risquerait d'hypothéquer les efforts de la communauté internationale en vue de rétablir la paix, la sécurité et la stabilité en RCA;

4. Commends the ECCAS for its crucial role in the setting up of the transition process and the firm stance taken at the consultations in Addis Ababa on 31 January 2015 regarding any parallel initiative which might jeopardise the current efforts of the international community to restore peace, security and stability in the CAR;


4. félicite la CEEAC pour le rôle capital qu'elle a joué dans la mise en place du processus de transition et pour la fermeté de la position qu'elle a prise lors des consultations d'Addis Abeba, le 31 janvier 2015, quant à toute initiative parallèle qui risquerait d'hypothéquer les efforts de la communauté internationale en vue de rétablir la paix, la sécurité et la stabilité en RCA;

4. Commends the ECCAS for its crucial role in the setting up of the transition process and the firm stance taken at the consultations in Addis Ababa on 31 January 2015 regarding any parallel initiative which might jeopardise the current efforts of the international community to restore peace, security and stability in the CAR;


5. fait observer qu'une stratégie énergétique à long terme qui ferait l'impasse sur la filière CSC est de nature à gravement hypothéquer les efforts déployés au niveau national, européen et mondial pour lutter contre le changement climatique;

5. Notes that failing to include CCS within a long-term energy strategy will severely hamper national, Union and global efforts to address climate change;


2. L'UE considèrerait un tel lancement comme une provocation venant gravement hypothéquer les efforts diplomatiques qui sont menés afin d'assurer une paix et une stabilité durables dans la péninsule coréenne et la région en général.

2. The EU would consider such a launch a provocative act, jeopardizing diplomatic efforts in the pursuit of lasting peace and stability on the Korean peninsula and the broader region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. est profondément préoccupé par l'impasse persistante dans laquelle se trouve le processus de paix au Proche-Orient et appelle à la reprise sans délai d'efforts de paix crédibles; exhorte les Israéliens et les Palestiniens à s'abstenir de poser des actes qui risquent de provoquer une nouvelle escalade, y compris les propos haineux et les incitations à la haine dans la sphère publique ainsi que les mesures unilatérales qui pourraient peser sur l'issue des négociations et hypothéquer la viabilité de la solution des deux États; souli ...[+++]

1. Is deeply concerned at the persisting stalemate in the Middle East peace process, and calls for the resumption of credible peace efforts without delay; calls on both Israelis and Palestinians to avoid steps which could spark further escalation, including hate speech and incitement in the public arena as well as unilateral measures which could prejudge the outcome of negotiations and threaten the viability of the two-state solution; underlines the fact that any lasting solution to the conflict can only be achieved in a regional context with the involvement of all relevant regional stakeholders and the support of the international com ...[+++]


Bientôt, les efforts techniques et technologiques ne seront plus orientés vers la satisfaction des besoins humains et vers les aliments qui contiennent plus de nutriments, d'une meilleure qualité et produits en hypothéquant le moins possible notre environnement.

Soon, technical and technological efforts will no longer be directed at meeting human needs and producing better-quality foods with more nutrients that cause the least possible environmental damage.


Par son déni de la réalité et par son inaction, le gouvernement hypothèque l’avenir de notre pays et compromet les efforts déployés dans le monde entier pour renverser la vapeur et corriger les dommages déjà causés.

Through denial and inaction, the government is cutting short our country's future and jeopardizing worldwide efforts to reverse the damage that has already been done.


Les réserves de certaines zones de pêche, sérieusement réduites en raison du manque de durabilité des efforts de pêche entrepris par les flottes concernées, risquent d'hypothéquer l'avenir de l'ensemble du secteur si des mesures radicales visant à remédier à la situation ne sont pas adoptées en 2002.

The severely depleted state of stocks in several fisheries, due to unsustainable levels of fishing effort by the fleets concerned will, however, put the entire sector at stake if strong measures to cope with the situation are not adopted in 2002.


Cet effort doit être à la mesure du poids économique de la Communauté et de ses responsabilités mondiales car ces problèmes ont pour caractéristique commune d'hypothéquer gravement le développement de ces pays et de faire peser des risques importants sur les équilibres mondiaux.

The amount of aid involved should be consistent with the Community's economic strength and its world-wide responsibilities since the common feature of all these difficulties is that they seriously hinder development in the countries concerned and are a major threat to world economic equilibria.


La première considération à faire est que la Communauté doit veiller avant tout à la continuité de ses efforts de développement, afin de ne pas hypothéquer l'avenir de la coopération avec les Etats ACP.

The first thing to bear in mind is that the Community must, above all, ensure that its development work continues uninterrupted so that the future of cooperation with the ACP States is not undermined.


w