Ces hypothèses sont relativement rigides puisqu'elles supposent que les prix relatifs n'évoluent pas, que les processus de production restent identiques sur le plan technique et qu'aucune substitution ne se produit entre les différentes catégories de la dépense de consommation finale des ménages.
These assumptions are rather rigid as they imply that relative prices do not change, that the production processes remain technically the same and that no substitution occurs between categories of final consumption expenditure by households.