Dans ces conditions, le rôle utile du Parlement consiste à contrôler que l'organisation de la dépense en la matière permette l'apport d'une véritable plus-value, dans le respect des principes de proportionnalité - on vise ici une grande simplification des procédures - et de subsidi
arité : même dans l'hypothèse où le Parlement accepte sans réaction d'épouser les méandres de la stratégie d'une Commission obligée de faire face tout à la fois à la frilosité financière des Etats membres et à une complexité juridique extrêmement contraignante en matière de sécurité, il doit procéder lui-même à une
mise en adéquation ...[+++]réaliste entre l'intitulé, les objectifs, et les possibilités financières de ce programme.
In this connection, Parliament's role must be to check that the funds allocated in this area provide genuine added value, with due respect for the principles of proportionality - including considerable simplification of procedures - and subsidiarity. Even if Parliament is prepared to accept the twists and turns of the Commission's strategy as it seeks to deal with the financial reluctance of Member States and the extremely cumbersome legal perplexity of security policy, it must ensure, for its own part, that the programme's title, objectives and financial resources are realistically matched.