Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Traduction de «hypocrite quand nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il semble y avoir un certain manque de logique là-dedans; notre position est légèrement hypocrite quand nous disons aux jeunes que, oui, nous voulons les faire participer au processus électoral de notre pays, nous voulons qu'ils y prennent part, mais le jour du scrutin, nous ne leur permettront pas de voter.

There seems to be some inconsistency here, some slight hypocrisy in our positioning when we say we want to involve young people in their country's electoral process, we want them to participate but we will not let them vote on voting day.


Permettez-moi d'ajouter que c'est un peu hypocrite, étant donné que la députée de Scarborough—Rouge River appuie activement le Nouveau Parti démocratique de l'Ontario. Quand celui-ci était au pouvoir, pour la première fois dans l'histoire de l'Ontario, il a limité les inscriptions dans les écoles de médecine, de sorte que le problème fondamental auquel nous devons faire face en Ontario, dans sa circonscription, existe à cause d'une ...[+++]

May I also add that it is a bit disingenuous, in the sense that the member for Scarborough—Rouge River is an active supporter of the Ontario New Democratic Party; when it was in power, for the first time in Ontario's history it cut medical enrolment, so the root challenge we face in Ontario, in her riding, exists because of the party she supported when it was in office.


Le fait de constater l'échec de cet objectif du Millénaire, de ce cinquième objectif, qui est pourtant fondamental puisqu'il s'agit des femmes et de leurs souffrances dans les grossesses, mérite qu'on abandonne cette attitude et cette analyse extrêmement hypocrites que nous avons ici, au niveau européen, quand on connaît, quand on voit et quand on peut témoigner de la situation en Afrique, sur le terrain, dans les villages, dans les campagnes et dans la brousse.

By noting the failure to meet this Millennium goal, the fifth goal, which is very important because it concerns women and their suffering during pregnancy, we have to abandon the extremely hypocritical attitude and analysis we make in Europe when we know, see and can testify to the situation in Africa, on the ground, in villages, in countryside and in the bush.


Quand nous avons présenté la motion sur les gras trans, puis la motion visant à imposer une réglementation à l'industrie de l'automobile et, enfin, lorsque nous avons exercé des pressions en faveur de la suppression des radiations relatives à la pollution au Canada, les conservateurs ont trouvé le moyen de voter sur ces questions d'une manière complètement hypocrite qui fut source de confusion pour nombre de Canadiens.

When we brought the trans fat motion forward, the mandatory regulations for the auto sector, and when we pushed to no longer have write-offs with respect to pollution in Canada, the Conservatives found other ways to vote on those issues which was completely duplicitous and confusing to many Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi faisons-nous toujours cette distinction hypocrite lorsque nous traitons avec le Hezbollah et quand commencerons-nous enfin à combattre cette organisation dans son ensemble par tous les moyens, comme nous le faisons pour le Hamas?

Why are we still two-faced in our dealings with Hezbollah, and when will we at last come to fight the organisation as a whole by fire and sword, as we do Hamas?


Nous devons faire en sorte de ne pas adopter d'attitude hypocrite quand nous défendons les droits de l'homme, et les événements du 11 septembre doivent nous apprendre que les mêmes règles doivent être appliquées, qu'un pays soit notre ennemi ou notre ami.

We must ensure that we are never hypocritical in the defence of human rights, and 11 September must teach us surely that the same rules must be applied regardless of whether a country is our enemy or our friend.


Nous sommes hypocrites, nous sommes pour une chose quand cela nous arrange, et contre quand cela ne nous arrange pas.

We are hypocrites, we are in favour of something when it suits us, and against it when it does not.


Nous pensons que cette Europe ne sera grande que quand elle saura parler de manière univoque des droits de l'homme, des droits des personnes, des droits des minorités et, donc, quand nous ne voterons pas un texte que l'on a qualifié d'hypocrite, un avis que je partage.

We feel that Europe will only become great when it succeeds in adopting an unambiguous attitude towards human rights, the rights of individuals and the rights of minorities, and so we will not vote for a text which has been described as hypocritical, a view I share.


C'est un choix politique, mais nous sommes un peuple d'hypocrites quand nous parlons de l'importance du service public en radio et en télévision.

This is a political choice, but we are a people of hypocrites when we talk about the importance of public service in radio and television.


Nous n'allons pas assainir la langue au point de lui faire perdre toute sa saveur, mais nous n'allons pas employer les mots hypocrite et menteur quand on s'adresse directement à un député, quelles que soient les circonstances.

We will not sanitize the English language to the point where it loses all its spice, but we will not use hypocrite or liar when we are directing those words directly at any member in any circumstance.




D'autres ont cherché : quand moi deviens nous     hypocrite quand nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hypocrite quand nous ->

Date index: 2025-03-02
w