Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hussein sera désarmé » (Français → Anglais) :

Lorsque Saddam Hussein sera désarmé, d'autres voudront prendre sa place.

People agree that when Saddam Hussein is disarmed, others from within will move him along.


Maintenant que M. Blix a présenté son rapport, le gouvernement peut-il montrer clairement qu'il appuiera de façon non équivoque nos alliés, soit les États-Unis, le Royaume Uni, l'Australie et d'autres, en affirmant qu'ils ont le droit d'agir et que Saddam Hussein sera désarmé?

Now that the Blix report has been delivered, can the government be clear, will it stand unequivocally with our allies, the United States, the United Kingdom, Australia and others, in stating that they have the right to act and that Saddam Hussein will be disarmed?


Depuis la Maison Blanche, le porte-parole du président s’exprime en ces termes : "Soit il désarme, soit il sera désarmé ! " C’est pourquoi nous demandons à Saddam Hussein d’agir de façon déterminée dans ce domaine.

We hear the President's White House spokesman saying, ‘either he disarms or he will be disarmed’, and so we urge Saddam Hussein to delay no longer in playing his part in this.


Finalement, les soldats qui vont possiblement devoir aller au front dans une compagne militaire visant à désarmer Sadamm Hussein—si jamais c'est la décision du gouvernement—ne souhaiteraient-ils pas avoir l'appui du gouvernement du Canada, l'appui de la Chambre des communes où siègent les élus qui les représentent, sur la décision qui sera prise?

In the end, would not the soldiers who might have to go to the front in a military campaign to disarm Saddam Hussein—if that is what the government decides—want the support of the Government of Canada, the support of the House of Commons where their elected representatives sit, on this decision that will be made?


La motion à l'étude prévoit clairement que le gouvernement restera en poste, qu'il continuera de gouverner et qu'il sera libre de prendre, et je cite, «la décision [.] de faire participer le Canada à une campagne militaire visant à désarmer Saddam Hussein».

The motion explicitly contemplates that the government will stay in office, will continue to govern and will be free to take, as I quote the language “a decision.to involve Canada in any military action to disarm Saddam Hussein”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hussein sera désarmé ->

Date index: 2022-11-05
w