Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hussaini " (Frans → Engels) :

Au nom de mes collègues et de tous les Canadiens, je demande à Son Excellence le Dr Mohammed Al-Hussaini, ambassadeur de l'Arabie Saoudite, de transmettre nos plus sincères félicitations au gouvernement et au peuple de l'Arabie Saoudite, qui constitue une nation exceptionnelle.

On behalf of my colleagues and all Canadians, I ask His Excellency Dr. Mohammed Al-Hussaini, the Ambassador of Saudi Arabia, to extend our warmest congratulations to the Government of Saudi Arabia and its people, the people of this exceptional nation.


L'ambassadeur d'Arabie saoudite au Canada, M. Mohammed R. Al-Hussaini, a engagé toutes les parties à traiter cette affaire avec la délicatesse qu'elle mérite.

Saudi Ambassador to Canada, Dr. Mohammed R. Al-Hussaini said “I urge all parties to handle this case with the sensitivity it deserves”.


Safiya Hussaini a été condamnée à mort par lapidation pour adultère par la cour charia de l'État de Sokoto, au Nigeria, le 9 octobre 2001.

Safiya Hussaini was sentenced to death by stoning by the Sokoto State Sharia court in Nigeria on 9th Oct 2001 for alleged adultery.


Du consentement unanime, il est résolu, — Que la Chambre, considérant que le Nigéria a signé et ratifié de nombreux actes internationaux sur les droits de la personne humaine, qu'il est un promoteur de premier ordre du nouveau plan de développement de l'Afrique — dont l'une des pièces maîtresses est la bonne gestion des affaires publiques et le respect des droits de la personne humaine — et que le gouvernement du Nigéria a déclaré inconstitutionnels les châtiments extrêmes de la charia, demande au président du Nigéria, Président Obasanjo, de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher l'exécution de la condamnation à mort prononcée contre Amina Lawal comme il l'a fait dans le cas de Safiya Hussaini ...[+++]

By unanimous consent, it was resolved, — That the House, noting that Nigeria has signed and ratified many international human rights legal instruments and is a leading proponent of the New Plan for Africa's Development, a central pillar of which is good governance and respect for human rights, and that the government of Nigeria has declared extreme Sharia punishments unconstitutional, request that the President of Nigeria, President Obasanjo, take all necessary steps to prevent the execution of the death sentence against Amina Lawal as in the case of Safiya Hussaini last February.


J'ai eu le plaisir d'être cohôtesse de cette manifestation avec Son Excellence Mohammed R. Al Hussaini, ambassadeur du Royaume d'Arabie Saoudite, et Son Excellence Mohammed A. Mousavi, ambassadeur de la République islamique d'Iran.

I had the pleasure of co-sponsoring this event with His Excellency Dr. Mohammed R. Al-Hussaini, Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia, and His Excellency Dr. Mohammed A. Mousavi, Ambassador of the Islamic Republic of Iran.


A. considérant l'acquittement, le 25 mars 2002, de Safiya Hussaini par la Cour d'appel de la charia de Sokoto, et l'acquittement, antérieur, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, de Hafsatu Abubakar, âgée de 18 ans, mais soulignant que les droits humains de M Hussaini et Abubakar doivent être garantis, en sorte qu'elles puissent être pleinement réintégrées dans la société nigériane,

A. considering the acquittal on 25 March 2002 of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal and the earlier acquittal of 18-year-old Hafsatu Abubakar on 24 January 2002, but emphasising that all Ms Hussaini's and Ms Abubakar's human rights must be guaranteed so that they can fully reintegrate into Nigerian society,


De quelles informations la Commission dispose-t-elle concernant l'affaire Safiya Hussaini, qui a été condamnée à mort par lapidation au Nigeria ?

What information can the Commission provide on the case of Safiya Hussaini Tungar-Tudu, who has been condemned to death by stoning in Nigeria?


A. considérant l'acquittement, le 25 mars 2002, de Safiya Hussaini par la Cour d'appel de la charia de Sokoto, et l'acquittement, antérieur, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, de Hafsatu Abubakar, âgée de 18 ans, mais soulignant que les droits humains de M Hussaini et Abubakar doivent être garantis, en sorte qu'elles puissent être pleinement réintégrées dans la société nigériane,

A. considering the acquittal on 25 March 2002 of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal and the earlier acquittal of 18-year-old Hafsatu Abubakar on 24 January 2002, but emphasising that all Ms Hussaini's and Ms Abubakar's human rights must be ensured so they can fully reintegrate into Nigerian society,


Comme le sait la Commission, l'inquiétude grandit face à la menace de lapidation qui pèse sur la jeune mère nigériane, Safiya Yakuba Hussaini.

As the Commission is well aware, there is growing alarm at the threatened stoning-to-death of Nigerian mother, Safiya Yakuba Hussaini.


La délégation est accompagnée par Son Excellence Mohammed Raja Al Hussaini, ambassadeur du Royaume d'Arabie Saoudite au Canada.

They are accompanied by His Excellency Mohammed Raja Al Hussaini, Ambassador to Canada for the Kingdom of Saudi Arabia.




Anderen hebben gezocht naar : mohammed al-hussaini     mohammed r al-hussaini     safiya hussaini     hussaini     l'affaire safiya hussaini     safiya yakuba hussaini     raja al hussaini     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hussaini ->

Date index: 2024-06-20
w