Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «humiliantes que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

Definition: Events resulting in a negative self-reappraisal by the child such as failure in tasks with high personal investment; disclosure or discovery of a shameful or stigmatizing personal or family event; and other humiliating experiences.


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne connaissons que trop bien les conséquences humiliantes de la pauvreté, dont le chômage et le sous-emploi sont des exemples.

We all know only too well the crushing consequences of poverty and unemployment and underemployment as examples.


Donc, pour ceux et celles qui ont vécu une situation difficile, injuste, humiliante et pénible à la suite de ces expropriations, nous demandons au gouvernement du Canada, dans cette Chambre des communes, qu'il fasse preuve de compassion et qu'il présente ses excuses officielles aux expropriés du Parc Forillon.

So, on behalf of the people who lived through a difficult, unjust, humiliating and painful time after those expropriations, we are asking the Government of Canada, in this House, to show some compassion and offer an official apology to those expropriated from Forillon National Park.


C’est pourquoi nous prions instamment le gouvernement malaisien de renoncer immédiatement à cette pratique horrible et humiliante et d’abroger à moyen terme les lois concernées.

We therefore urgently call on the Malaysian Government immediately to desist from this horrific, demeaning and humiliating practice and to repeal the relevant laws in the medium term.


Les 18 amendements qui rétablissent des signes de civilisation politique dans cette mesure, déposés par notre groupe, tentent de réinsuffler une dignité, en termes législatifs, à une directive que nous jugeons humiliante non seulement pour l’Union européenne mais également pour nos quatre États membres.

The 18 amendments that restore signs of political civilisation to this measure, tabled by our group, are an attempt to restore dignity in legislative terms to a provision that we believe to be humiliating not only for the European Union but also for our Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, hier, nous avons appris dans les médias que M. Munir El-Kassem, professeur très respecté en médecine dentaire et personnalité en vue de London, en Ontario, a été détenu pendant quatre heures à la frontière, où l'on a pris ses empreintes digitales en le traitant de façon humiliante.

Mr. Speaker, yesterday we learned from the media that Dr. Munir El-Kassem, a well respected professor of dentistry and community leader in London, Ontario, was detained, fingerprinted and subjected to four hours of indignities at the border.


Nombre d’entre elles ont subi l’expérience inhumaine et humiliante d’être traînées en justice pour avortement. Le résultat d’hier est une victoire importante pour les femmes portugaises et pour tous ceux qui, comme nous, ont lutté pendant des décennies pour la fin des avortements clandestins, pour la promotion de la santé des femmes et pour une parentalité libre, consciente et responsable.

Yesterday’s result is an important victory for Portuguese women and for all those who, like us, have fought for decades for an end to backstreet abortions, for the promotion of women's health and for free, aware and responsible parenthood.


Nous nous opposons à l'humiliante reddition du gouvernement conservateur minoritaire et nous nous opposons à cet accord minable auquel ce dernier a honteusement souscrit.

We stand opposed to the minority Conservative government's humiliating surrender and we oppose this weak deal to which it shamefully has capitulated.


Nous croyons que c’est la raison pour laquelle nous qui représentons ici la République tchèque avons résisté à la tentation de leur imposer des restrictions supplémentaires humiliantes à propos de la libre circulation, de l’emploi et des services.

We believe that this is why we in the Czech Republic have resisted the temptation to impose more humiliating restrictions on them concerning movement, employment and services.


Nous croyons que c’est la raison pour laquelle nous qui représentons ici la République tchèque avons résisté à la tentation de leur imposer des restrictions supplémentaires humiliantes à propos de la libre circulation, de l’emploi et des services.

We believe that this is why we in the Czech Republic have resisted the temptation to impose more humiliating restrictions on them concerning movement, employment and services.


Toutefois, chez nous, des Autochtones vivent en marge de la société canadienne, dans une situation de dépendance humiliante dont le gouvernement est en partie responsable.

However, here in Canada, many Aboriginals are living on the fringes of Canadian society, in a state of humiliating dependence for which the government itself is in part to blame.


w