Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti à la présente convention
Charge de présentation
Effectuer des présentations touristiques
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fondation Alexander von Humboldt
Fournir des présentations sur le tourisme
Indicateur type A
Interface de visualisation
Manchot de Humboldt
Présentation du type A
Présentation sur écran de radar type A
Présentation type A
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Relevant de la présente convention
Ressortissant à la présente convention
Réaliser des présentations sur le tourisme
Régi par la présente convention
Soumis à la présente convention
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Visualisation d’informations
Visé par la présente convention

Vertaling van "humboldt a présenté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry




Fondation Alexander von Humboldt

Alexander von Humboldt Foundation | AvH [Abbr.]


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


soumis à la présente convention [ assujetti à la présente convention | ressortissant à la présente convention | relevant de la présente convention | visé par la présente convention | régi par la présente convention ]

covered by this agreement


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface


indicateur type A [ présentation type A | présentation du type A | présentation sur écran de radar type A ]

type A display [ A display | A-scope | A-display | type-A display ]


ordonner que l'intéressé soit présent sous garde à l'audience [ ordonner que la personne en cause soit présente sous garde à l'audience | ordonner que la personne concernée soit présente sous garde à l'audience ]

order that the person attend in custody any hearing


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter aujourd'hui deux pétitions au nom des électeurs de Saskatoon—Humboldt.

Mr. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to present two petitions today on behalf of the constituents of Saskatoon—Humboldt.


M. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Réf.): Monsieur le Président, les signataires de la deuxième pétition, qui sont aussi des électeurs de Saskatoon—Humboldt, demandent au Parlement de présenter une loi conforme aux dispositions de la loi référendaire de 1992, qui exigerait la tenue d'un référendum national exécutoire au moment des prochaines élections sur la question de savoir si les électeurs sont pour le financement public des avortements non motivés par des raisons médicales.

Mr. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Ref.): Mr. Speaker, the second petition I have, also signed by residents of Saskatoon—Humboldt, calls upon parliament to bring in legislation in accordance with the provisions of the Referendum Act, 1992 which would require a binding national referendum to be held at the time of the next election to ask voters whether they are in favour of government funding for medically unnecessary abortions.


Le Président décide que l’ordre portant deuxième lecture du projet de loi C-450, Loi modifiant la Loi sur le mariage (degrés prohibés) afin de protéger la définition juridique de « mariage » en invoquant l'article 33 de la Charte canadienne des droits et libertés, inscrit au Feuilleton au nom de M. Pankiw (Saskatoon—Humboldt) , soit reporté au bas de l’ordre de priorité au Feuilleton, pour que le député de Saskatoon-Humboldt puisse présenter, conformément à l’article 92(4) du Règlement, une motion d’appel de la décision rendue par le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.

The Speaker ruled that the Order for second reading of Bill C-450, An Act to amend the Marriage (Prohibited Degrees) Act in order to protect the legal definition of “marriage” by invoking section 33 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, standing on the Order Paper in the name of Mr. Pankiw (Saskatoon—Humboldt) , be dropped to the bottom of the Order of Precedence on the Order Paper to allow the Member for Saskatoon-Humboldt the opportunity to appeal, pursuant to Standing Order 92(4), the decision of the Standing Committee on Procedure and House Affairs.


Mme Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Monsieur le Président, conformément au paragraphe 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter deux pétitions, l'une provenant d'habitants de la ville de Saskatoon et la deuxième, de localités rurales de ma circonscription, y compris Annaheim, Naicam, Muenster, Humboldt et St. Gregor. Elles invitent le gouvernement à ne pas augmenter la taxe d'accise dans son budget de 1996.

Mrs. Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I have the honour to present two petitions, one from the residents of the city of Saskatoon and the second from the rural portion in my riding, including communities such as Annaheim, Naicam, Muenster, Humboldt and St. Gregor, urging this government not to increase the federal excise tax in the 1996 budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je suis heureuse de présenter une pétition à la Chambre au nom de 91 pétitionnaires de ma circonscription, Saskatoon-Humboldt, et de celle de mon collègue, le député de Saskatoon-Dundurn, qui supplient le Parlement de ne pas hausser la taxe d'accise fédérale sur l'essence dans le prochain budget.

Mrs. Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I have the pleasure to present a petition on behalf of 91 signatories from my riding of Saskatoon-Humboldt and that of my colleague, the hon. member for Saskatoon-Dundurn, urging this Parliament not to increase the federal excise tax on gasoline in the next federal budget.


w