Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin humanitaire immédiat et non prévisible

Traduction de «humanitaires immédiats elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besoin humanitaire immédiat et non prévisible

immediate and unforeseeable humanitarian requirements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2012, l'Union européenne a intensifié ses efforts pour répondre aux besoins humanitaires immédiats; elle demeure pleinement résolue à en faire autant à l'avenir, selon les besoins et les possibilités.

In 2012, the EU has increased its efforts to address immediate humanitarian needs and remains fully committed to do so in the future, as needed and feasible.


23. fait observer que le conflit actuel s'est soldé par une situation humanitaire catastrophique dans la région du Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se sont vu refuser l'accès aux régions occupées des oblasts de Donetsk et de Louhansk, quand elles ne sont pas confrontées aux forces prorusses qui continuent de bloquer la fourniture d'aide; demande que l'aide humanitaire puissent être acheminée sans plus attendre et que les travailleurs humanitaires puissent avoir ...[+++]

23. Highlights the fact that the ongoing conflict has caused a dire humanitarian situation in the Donbas region and that Ukrainian and international humanitarian organisations are being refused access to the occupied regions of the Donetsk and Luhansk oblasts or continue to face obstacles in the form of Russian-backed militants in their efforts to deliver aid; calls for immediate access to be granted to humanitarian aid and aid workers; considers that the legislation on humanitarian aid should be improved in order to facilitate deli ...[+++]


7. insiste sur le fait que l'aide humanitaire et l'aide alimentaire doivent être fournies aux personnes les plus vulnérables uniquement sur la base de leurs besoins, et rappelle à toutes les parties au conflit au Soudan du Sud qu'elles sont tenues de reconnaître et de respecter la neutralité, l'indépendance et l'impartialité des travailleurs humanitaires, de faciliter l'aide de survie aux personnes qui en ont besoin, quelles que soient leurs opinions politiques et leurs appartenances ethniques, et de cesser ...[+++]

7. Insists that humanitarian aid and food assistance must be provided to the most vulnerable purely on a needs basis, and reminds all parties to the conflict in South Sudan of their obligation to recognise and respect the neutrality, independence and impartiality of humanitarian workers, to facilitate life-saving assistance to people in need, regardless of their political affiliations and ethnicity, and to stop immediately all harassment of a ...[+++]


11. insiste sur le fait que l'aide humanitaire et l'aide alimentaire doivent être fournies aux personnes les plus vulnérables uniquement sur la base de leurs besoins, et rappelle à toutes les parties en conflit au Soudan du Sud qu'elles sont tenues de reconnaître et de respecter la neutralité, l'indépendance et l'impartialité des travailleurs humanitaires, de faciliter l'aide de survie aux personnes qui en ont besoin, quelles que soient leurs opinions politiques et leurs appartenances ethniques, et de cesser ...[+++]

11. Insists that humanitarian aid and food assistance must be provided to the most vulnerable purely on a needs basis, and reminds all parties to the conflict in South Sudan of their obligation to recognise and respect the neutrality, independence and impartiality of humanitarian workers, to facilitate life-saving assistance to people in need, regardless of their political affiliations and ethnicity, and to stop immediately all harassment of a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une part, l'ACDI répond aux besoins humanitaires immédiats et urgents. D'autre part, elle répond aux besoins en matière de développement à long terme, notamment en améliorant l'accès aux services de base en santé et en éducation, en appuyant le développement économique, en renforçant la capacité du gouvernement d'Haïti et en favorisant la sécurité et la stabilité.

CIDA responds to immediate and urgent humanitarian needs and addresses medium to longer-term development needs including improving access to basic services such as health and education, supporting economy development, reinforcing the capacity of the Haitian government, and fostering security and stability.


L'UE demande une nouvelle fois aux autorités syriennes d'accorder immédiatement aux organisations humanitaires un accès libre et sans entrave à toutes les régions de Syrie afin qu'elles puissent porter assistance au million de personnes dont il est établi qu'elles ont besoin d'une aide humanitaire.

The EU reiterates its call on the Syrian authorities to grant immediate, unimpeded and full access of humanitarian organisations to all areas of Syria in order to provide relief to the one million people identified as in need of humanitarian assistance.


Il faut acheminer immédiatement une aide humanitaire à la bande de Gaza; personne n'a intérêt à ce que la seule aide humanitaire qu'elle reçoit provienne de l'Iran, et si tel est le cas, nous aurons une nouvelle occasion de verser des larmes et dirons que ce n'est pas ce que nous voulions.

That means without a doubt that humanitarian aid for Gaza must be forthcoming; it is in nobody’s interest that the only humanitarian aid it gets should come from Iran, and if that happens, we will again shed tears and say that we did not want that.


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait utiliser immédiatement tous les moyens diplomatiques pour inciter le gouvernement du Sri Lanka et son armée à respecter les droits humains de la population civile tamoule en: a) mettant fin à tout acte de violence contre les civils tamouls, y compris la détention de civils dans des camps militaires, les exécutions extrajudiciaires et les disparitions; b) levant immédiatement la mesure adoptée en septembre 2008 pour interdire à l'Organisation des Nations Unies (ONU) et aux organisations humanitaires internati ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government should immediately use all diplomatic means to put pressure on the government of Sri Lanka and its military to respect the human rights of the civilian Tamil population, by: (a) ceasing all violence against Tamil civilians, including any detention of civilians in military-camps, extrajudicial killings, and disappearances; (b) immediately lifting the September 2008 ban on United Nations (UN) and international humanitarian organizations from operating in the northern region of the count ...[+++]


2. espère que la Russie honorera ses obligations dans le cadre du droit international, appellera à un cessez-le-feu immédiat, mettra fin à toute nouvelle action militaire immédiatement et retirera son ultimatum, qu'elle facilitera l'acheminement en toute sécurité de l'aide humanitaire dans la région et qu'elle recherchera une résolution politique négociée au conflit, tout en entamant un dialogue avec les représentants élus de Tchétchénie; attire l'att ...[+++]

2. Expects Russia to honour its commitments under international law, to call for an immediate cease-fire, to stop immediately any further military action and withdraw the ultimatum, to facilitate safe delivery of humanitarian aid to the region, to search for a negotiated political solution to the conflict whilst starting a dialogue with the elected representatives of Chechnya; notes that Russia has to respect international law and democratic values if she wants to be recognised as a full and respected member of the international comm ...[+++]


7. La réunion a rendu un hommage chaleureux à l'envoyé spécial de l'UE pour les efforts qu'il déploie au nom de l'UE afin de faciliter un règlement pacifique du conflit et de répondre aux besoins humanitaires immédiats et elle s'est félicitée du fait que M. Ajello poursuivra le travail qu'il effectue dans la région à cet égard.

7. The meeting expressed its warm appreciation of the efforts of the EU Special Envoy in seeking, on behalf of the EU, to facilitate a peaceful resolution of the conflict and the addressing of the immediate humanitarian requirements and welcomed the fact that Mr Ajello would be continuing his work in the region in that regard.




D'autres ont cherché : humanitaires immédiats elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humanitaires immédiats elle ->

Date index: 2023-09-11
w