Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humanitaires d'accéder librement " (Frans → Engels) :

Dans le même temps, les travailleurs humanitaires éprouvent encore des difficultés, dans certaines zones, à accéder librement et en toute sécurité aux populations dans le besoin.

Meanwhile, safe and free humanitarian access to people in need remains difficult in certain areas.


2. invite toutes les autorités et factions dans la région à laisser les organisations d'aide humanitaire accéder librement aux personnes en détresse, et à protéger la population civile en toutes circonstances, en particulier les femmes et les enfants, conformément au droit international humanitaire et au droit international relatif aux droits de l'homme; demande l'ouverture de couloirs humanitaires en vue de convoyer plus avant l'aide et les denrées dans les régions touchées;

2. Calls on all authorities and factions in the region to allow humanitarian aid organisations to have unhindered access to those in need and to protect the civilian population under all circumstances, particularly women and children, in accordance with international humanitarian and human rights law; calls for humanitarian corridors to be opened up in order to take food and aid deeper into the affected regions;


2. invite toutes les autorités et factions dans la région à laisser les organisations d'aide humanitaire accéder librement aux personnes en détresse, et à protéger la population civile en toutes circonstances, en particulier les femmes et les enfants, conformément au droit international humanitaire et au droit international relatif aux droits de l'homme; demande l'ouverture de couloirs humanitaires en vue de convoyer plus avant l'aide et les denrées dans les régions touchées;

2. Calls on all authorities and factions in the region to allow humanitarian aid organisations to have unhindered access to those in need and to protect the civilian population under all circumstances, particularly women and children, in accordance with international humanitarian and human rights law; calls for humanitarian corridors to be opened up in order to take food and aid deeper into the affected regions;


2. invite toutes les autorités et factions dans la région à laisser les organisations d'aide humanitaire accéder librement aux personnes en détresse, conformément au droit international humanitaire et au droit international relatif aux droits de l'homme;

2. Calls on all authorities and factions in the region to allow humanitarian aid organisations to have unhindered access to those in need, in accordance with international humanitarian and human rights law;


Les autorités syriennes doivent immédiatement faire en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder librement et sans entrave à l'ensemble du territoire syrien, afin de leur permettre d'y fournir une aide humanitaire et d'y prodiguer des soins médicaux.

The Syrian authorities must grant immediate, unimpeded and full access of humanitarian organisations to all areas of Syria in order to allow them to deliver humanitarian assistance and medical care.


L'UE demande instamment au gouvernement syrien de faire en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder librement et en toute indépendance aux zones concernées et que l'aide humanitaire puisse y être acheminée et de respecter pleinement les principes humanitaires.

The EU calls on the Syrian Government to guarantee free and independent access to humanitarian organisations and provision of humanitarian aid to these areas and to fully respect humanitarian principles.


2. invite les autorités du Sri Lanka à permettre aux organisations humanitaires d'accéder librement aux camps afin de fournir l'assistance humanitaire nécessaire aux personnes détenues, compte tenu notamment de l'arrivée imminente de la mousson dans le nord du pays;

2. Calls on the Sri Lankan authorities to grant humanitarian organisations free access to the camps in order to provide those detained with the necessary humanitarian assistance, particularly with the imminent arrival of monsoon rains in the north of the country;


Elle rappelle aux signataires de l'accord de cessez-le-feu qu'ils ont l'obligation de respecter le droit humanitaire international et les droits de l'homme, de faire en sorte que les activités humanitaires soient protégées et de permettre au personnel humanitaire d'accéder librement au territoire qu'ils contrôlent.

It reminds the signatories of the cease-fire agreement of their obligation to respect international humanitarian law, respect human rights, ensure that humanitarian initiatives are protected and to allow unimpeded access to territory under their control for humanitarian actors.


à permettre aux agences humanitaires et autres d'accéder librement à la Tchétchénie afin de pouvoir évaluer les besoins des civils dans ce pays et à autoriser les organisations humanitaires à accéder librement aux personnes déplacées, notamment celles qui attendent de sortir de la Tchétchénie à la frontière entre ce pays et l'Ingouchie;

provide unhindered access to Chechnya for humanitarian and other agencies so that they may assess the needs of civilians inside Chechnya and provide unhindered access for all humanitarian organisations to the displaced, including those waiting to exit Chechnya at the Chechen-Ingush border;


L'Union européenne demande à tous les belligérants de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international dans les zones qu'ils contrôlent et de permettre à ceux qui sont chargés de l'acheminement de l'aide humanitaire d'accéder librement aux populations dans le besoin.

The European Union calls upon all belligerents to respect human rights and international humanitarian law in the areas under their control and to grant unhindered access to the delivery of humanitarian aid to populations in need.


w