Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Action humanitaire
Agence humanitaire
Aide humanitaire
Assistance humanitaire
Cacao en poudre sucré fortement dégraissé
Cacao en poudre sucré maigre
Cacao sucré fortement dégraissé
Cacao sucré maigre
Chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé
Chocolat de ménage en poudre maigre
Consultant humanitaire
Consultante humanitaire
DG Aide humanitaire et protection civile
DG Aide humanitaire et protection civile
DIH
Droit international humanitaire
ECHO
Jus in bello
Office d'aide humanitaire
Office humanitaire de la Communauté européenne
Organisation d'aide humanitaire
Organisation humanitaire
Organisation à vocation humanitaire
S'opposer fortement à
S'opposer vivement à
Sauveteur humanitaire
Sauveteuse
Sauveteuse humanitaire

Vertaling van "humanitaire s’est fortement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'opposer vivement à [ s'opposer fortement à ]

there is a strong case against


consultant humanitaire/consultante humanitaire | consultante humanitaire | conseiller humanitaire/conseillère humanitaire | consultant humanitaire

humanitarian affairs officer | humanitarian assistance advisor | humanitarian advisor | humanitarian consultant


DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]

DG European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | DG Humanitarian Aid and Civil Protection | Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | Directorate-General for Humanitarian Aid | Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection | EU humanitarian aid and civil protection department | humanitarian aid department of the European Commission | Humanitarian ...[+++]


ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]

ECHO [ Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection | European Community Humanitarian Office | Humanitarian Aid and Civil Protection DG | Office for Humanitarian Aid ]


cacao en poudre sucré fortement dégraissé | cacao en poudre sucré maigre | cacao sucré fortement dégraissé | cacao sucré maigre | chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé | chocolat de ménage en poudre maigre

fat-reduced drinking chocolate


aide humanitaire [ action humanitaire | assistance humanitaire ]

humanitarian aid [ humanitarian action | humanitarian assistance | humanitarian intervention(UNBIS) ]


agence humanitaire | organisation à vocation humanitaire | organisation d'aide humanitaire | organisation humanitaire

humanitarian agency | humanitarian organisation


sauveteuse | sauveteuse humanitaire | équipier secouriste d'urgence/équipière secouriste d'urgence | sauveteur humanitaire

first response worker | incident response worker | emergency response worker | natural emergency response worker


droit international humanitaire [4.7] [ DIH | jus in bello ]

international humanitarian law [4.7] [ IHL | jus in bello | law in war ]


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation socioéconomique et sécuritaire du Niger s'est fortement crispée au cours de des dernières années et notamment en 2017 notamment à cause des menaces criminelles et terroristes croissantes, avec les crises humanitaires qui en résultent, dans la région du Lac Tchad et dans les zones frontalières avec le Mali et avec la Libye.

The socio-economic and security situation in Niger has worsened considerably in recent years, particularly in 2017, mainly because of the growing criminal and terrorist threats and the ensuing humanitarian crises in the Lake Chad region and in areas bordering Mali and Libya.


Les projets d'aide humanitaire, y compris ceux financés par l'UE, sont fortement limités ces dernières semaines en raison de l'accès humanitaire restreint à l'État de Rakhine, au Myanmar.

Humanitarian aid projects, including EU-funded, are severely limited during the last weeks due to restricted humanitarian access in Myanmar's Rakhine State.


Comme les médias l'ont bien documenté, et comme nous l'avons dit au Sénat, la République centrafricaine est encore aux prises avec une crise humanitaire qui ressemble fortement à la catastrophe qui a frappé le Rwanda il y a 20 ans.

As has been well documented in the media and spoken to in this chamber, there is an ongoing humanitarian crisis in the CAR that bears a strong resemblance to the catastrophe that played out in Rwanda 20 years ago.


La capacité d'intervention des organisations humanitaires est fortement entravée par un contexte difficile sur le plan de la sécurité et des difficultés à accéder à certaines zones.

The difficult security situation and lack of access to certain areas severely hamper the capacity of relief organisations to assist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre stratégie globale est fortement mise en pratique dans ce cadre: nous avons mobilisé tous nos outils, qui vont de l'aide au développement et de l'aide humanitaire à notre mission militaire en soutien à la réforme du secteur de la sécurité, en passant par notre mission électorale.

Our Global Strategy comes strongly into action there: we have mobilised all our tools, from development and humanitarian funding, to our military mission to support security sector reform and our electoral mission.


Au Soudan du Sud, la situation humanitaire s’est fortement détériorée en 2012.

In South Sudan, the humanitarian situation has deteriorated drastically in 2012.


complémentarité, inspirée par la diversité dans la communauté de l'aide humanitaire et du volontariat et fortement centrée sur le renforcement des capacités locales.

Complementarity, building on the diversity of the humanitarian and volunteering community with a strong focus on local capacity building.


Le gouvernement est fortement préoccupé par la crise qui sévit actuellement en République centrafricaine, plus particulièrement par la détérioration de la situation humanitaire et de la sécurité et ses effets dévastateurs sur des civils innocents.

Our government is deeply concerned by the crisis currently unfolding in the Central African Republic, most particularly by the deteriorating humanitarian and protection situation and its devastating impact on innocent civilians.


Le consensus européen en matière d'aide humanitaire est fortement attaché à la protection de l’espace humanitaire et au respect du droit humanitaire international.

The European Consensus on Humanitarian Aid includes strong commitment to protecting the humanitarian space and to upholding International Humanitarian Law (IHL).


La semaine dernière, le sous-secrétaire général de l'ONU chargé des affaires humanitaires a fortement recommandé au conseil d'agir dans l'intérêt des civils, lors de conflits armés, qualifiant de crime contre l'humanité la campagne d'expulsion systématique du Kosovo.

Last week, the UN Undersecretary General for Humanitarian Affairs strongly advised the council to act in the interests of civilians in armed conflict, calling the systematic campaign of expulsion from Kosovo a crime against humanity.


w