Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance humanitaire internationale
CIHEF
Direction de l'assistance humanitaire internationale

Vertaling van "humanitaire internationale demeure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission indépendante pour l'étude des questions humanitaires internationales

Independent Commission on International Humanitarian Issues


Commission indépendante pour l'étude des questions humanitaires internationales

Independent Commission on International Humanitarian Issues


Assistance humanitaire internationale

International Humanitarian Assistance


Direction de l'assistance humanitaire internationale

International Humanitarian Assistance Division


Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la coopération au développement et l'aide humanitaire internationales

Federal Act of 19 March 1976 on International Development Co-operation and Humanitarian Aid


Ordonnance du 12 décembre 1977 concernant la coopération au développement et l'aide humanitaire internationales

Ordinance of 12 December 1977 on International Development Co-operation and Humanitarian Aid


Section de la politique humanitaire et de la politique internationale des réfugs

Section for Humanitarian Policy and International Refugee Affairs


Commission internationale humanitaire d'établissement des faits | CIHEF [Abbr.]

International Humanitarian Fact-Finding Commission | IHFFC [Abbr.]


Commission Internationale Humanitaire d'Etablissement des Faits

International Humanitarian Fact-Finding Commission [ IHFFC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. se félicite du rôle de pointe joué par l'Union européenne et ses États membres dans la réponse humanitaire internationale; demeure alarmé, cependant, face à des besoins humanitaires des populations qui continuent à dépasser la réponse internationale; demande à la communauté internationale d'intensifier encore ses efforts humanitaires, en particulier dans le contexte d'un hiver rigoureux; presse tous les donateurs de tenir leurs promesses et d'honorer rapidement leurs engagements; demande que l'Union contribue davantage aux pro ...[+++]

16. Welcomes the leading role played by the EU and its Member States in the international humanitarian response; remains alarmed, however, that the humanitarian needs of the populations continue to outpace the international response; calls on the international community to further increase its humanitarian efforts, particularly in the context of a severe winter; urges all donors to fulfil their promises and to deliver assistance ...[+++]


3. rappelle aux autorités russes que les conditions de santé de M Savtchenko demeurent extrêmement fragiles et qu'elle sont directement responsables de sa sécurité et de son bien-être; appelle les autorités russes à permettre à des médecins internationaux impartiaux d'examiner M Savtchenko et à veiller à ce que tout examen médical ou psychologique ne soit réalisé qu'avec l'accord de celle-ci et en tenant compte du fait qu'elle poursuit une grève de la faim depuis plusieurs mois; demande à la Russie de permettre aux organisations humanitaires internationales de ...[+++]

3. Reminds the Russian authorities that Ms Savchenko remains in an extremely fragile state of health and that they are directly responsible for her safety and well-being; calls on the Russian authorities to allow impartial international doctors access to Ms Savchenko, while ensuring that any medical or psychological examinations are done only with Ms Savchenko’s consent and taking into consideration the consequences of her being on hunger strike for a very long period; calls on Russia to allow international humanitarian organisations to ha ...[+++]


3. rappelle aux autorités russes que les conditions de santé de M Savtchenko demeurent extrêmement fragiles et qu'elle sont directement responsables de sa sécurité et de son bien-être; appelle les autorités russes à permettre à des médecins internationaux impartiaux d'examiner M Savtchenko et à veiller à ce que tout examen médical ou psychologique ne soit réalisé qu'avec l'accord de celle-ci et en tenant compte du fait qu'elle poursuit une grève de la faim depuis plusieurs mois; demande à la Russie de permettre aux organisations humanitaires internationales de ...[+++]

3. Reminds the Russian authorities that Ms Savchenko remains in an extremely fragile state of health and that they are directly responsible for her safety and well-being; calls on the Russian authorities to allow impartial international doctors access to Ms Savchenko, while ensuring that any medical or psychological examinations are done only with Ms Savchenko’s consent and taking into consideration the consequences of her being on hunger strike for a very long period; calls on Russia to allow international humanitarian organisations to ha ...[+++]


Environ 260. 000 déplacés, réfugiés ou retournés, victimes de cette insécurité, demeurent quant à eux largement dépendants de l'aide internationale, en particulier humanitaire.

Around 260 000 displaced persons, refugees and returnees have fallen victim to this lack of security and remain heavily dependent on international aid, particularly humanitarian aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette catastrophe humanitaire est exacerbée par le fait qu'on compte plus de trois millions de personnes déplacées en territoire syrien et plus de 70 000 morts. Étant donné que le régime Assad demeure déterminé à massacrer son propre peuple, le gouvernement va-t-il accroître l'aide humanitaire qu'il accorde, faciliter la réunification des familles et la réinstallation au Canada, et prendre part aux efforts internationaux visant à traduire Assad et les criminels de guerre syriens devant la Cour pénale ...[+++]

Given that the Assad regime remains willing to slaughter its own, will the government increase its humanitarian assistance, facilitate family reunification and resettlement in Canada, and join the international effort to bring Assad and Syrian war criminals before the International Criminal Court?


– (RO) Je me dois de porter à votre attention que le respect de la législation internationale relative aux droits de l’homme et de la législation humanitaire internationale par toutes les parties, et en toute circonstance, demeure une condition essentielle pour établir une paix équitable et durable dans le monde.

– (RO) I must emphasise that compliance with international human rights legislation and humanitarian legislation by all parties, in every circumstance, remains a vital condition for establishing a just and lasting peace throughout the world.


Mme Kristalina Georgieva, commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, a déclaré à ce propos: «Les débris de guerre explosifs demeurent l'une des principales menaces pour les populations civiles.

Kristalina Georgieva, Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response stated: "One of the major threats to civilians remains the residues of war.


13. insiste sur le fait que les structures de commandement de la FIAS et celles de l'opération "liberté immuable" doivent demeurer distinctes et que les troupes envoyées par les États membres de l'UE sont tenues de respecter intégralement la législation humanitaire internationale, qui exclut la possibilité de remettre quelque prisonnier que ce soit aux mains des États-Unis;

13. Insists that the command structure of the ISAF and that of Operation Enduring Freedom must remain separate, and emphasises that troops from EU member states are bound fully to respect international humanitarian law, which excludes the possibility of surrendering any prisoner to US custody;


En même temps, l'Union européenne demeure vivement préoccupée par la situation humanitaire dans le sud du Soudan et elle engage les parties au conflit à ne pas laisser cet incident perturber les négociations de paix qui auront lieu prochainement à Nairobi dans le cadre de l'IGAD, la prorogation du cessez-le-feu humanitaire ni les efforts déployés par la communauté internationale pour fournir une assistance humanitaire à la populati ...[+++]

At the same time the European Union remains strongly concerned about the humanitarian situation in Southern Sudan and urges the parties to the conflict not to allow this incident to interfere with the forthcomig IGAD-Peace Negotiations in Nairobi, the extension of humanitarian ceasefire and the efforts by the International Community to provide humanitarian assistance to the people of Sudan.


Même là où une paix fragile a été rétablie, les problèmes humanitaires ont subsisté, principalement celui des mines anti-personnel, dont l'élimination demeure une priorité absolue d'action pour la communauté internationale.

Even where an uneasy peace was established, fundamental humanitarian problems remained, most notably that of anti-personnel mines, the elimination of which remains a top priority for action by the international community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humanitaire internationale demeure ->

Date index: 2024-12-07
w