Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
CIDHG
Centre international de déminage humanitaire
Centre international de déminage humanitaire Genève
Convention de Genève
DIH
Droit humanitaire
Droit humanitaire international
Droit international humanitaire
IHP
Jus in bello
Partenariat humanitaire international

Vertaling van "humanitaire international aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit humanitaire | droit humanitaire international | droit international humanitaire | DIH [Abbr.]

international humanitarian law | IHL [Abbr.]


Lignes directrices de l'Union européenne mises à jour concernant la promotion du droit humanitaire international

Updated European Union Guidelines on promoting compliance with international humanitarian law


Atelier sur le droit humanitaire international et le droit international relatif aux réfugiés dans les pays d'Afrique et d'Asie

Workshop on International Refugee and Humanitarian Law in the Asian-African Region


Conférence sur la réaffirmation et le développement du droit humanitaire international applicable aux conflits armés

Conference on the reaffirmation and development of international humanitarian law applicable to armed conflicts


Registre canadien des violations du droit humanitaire international dans l'ancienne Yougoslavie

Canadian Registry of International Humanitarian Law Violations in the Former Yugoslavia


droit humanitaire international [ Convention de Genève ]

international human rights law [ Geneva Convention | International humanitarian law(ECLAS) ]


partenariat humanitaire international | IHP [Abbr.]

International Humanitarian Partnership | IHP [Abbr.]


droit international humanitaire [4.7] [ DIH | jus in bello ]

international humanitarian law [4.7] [ IHL | jus in bello | law in war ]


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law


Centre international de déminage humanitaire | Centre international de déminage humanitaire Genève [ CIDHG ]

Geneva International Centre for Humanitarian Demining [ GICHD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. rappelle à toutes les parties qu'elles sont tenues de respecter le droit humanitaire international et le droit international en matière de droits de l'homme, ce qui signifie protéger les civils, s'abstenir de prendre pour cible des infrastructures civiles et garantir aux organisations humanitaires un accès sûr et sans entrave au pays; apprend avec une profonde préoccupation que les forces houthistes, Ansar al-Charia et les forces gouvernementales utiliseraient des enfants soldats; demande que les individus qui se rendent coupables de violations des droits de l'homme ou du droit humanitaire international aient à répondre de leurs act ...[+++]

9. Reminds all parties of their responsibility to ensure compliance with international humanitarian law and international human rights law, which means protecting civilians, refraining from targeting civilian infrastructure and providing safe and unimpeded access to the country for humanitarian organisations; expresses grave concern over reports of the use of child soldiers by Houthi forces, Ansar Al-Sharia and government forces; calls for those responsible for violations and abuses of human rights or violations of international humanitarian law to ...[+++]


6. déplore les violences actuellement commises en Libye; condamne le recours à la violence, qui a fait un grand nombre blessés et de tués ainsi que de déplacés parmi les civils; demande que les personnes qui se sont rendues coupables de violations des droits de l'homme ou du droit humanitaire international aient à répondre de leurs actes;

6. Deplores the ongoing violence in Libya; condemns the use of violence, which has resulted in a high number of civilians being wounded, killed or displaced; calls for those responsible for violations or abuses of human rights or violations of international humanitarian law to be held accountable for their actions;


6. rappelle à toutes les parties qu'elles sont tenues de respecter le droit humanitaire international et le droit international en matière de droits de l'homme, ce qui signifie protéger les civils, s'abstenir de prendre pour cible des infrastructures civiles et garantir aux organisations humanitaires un accès sûr et sans entraves au pays; apprend avec une profonde préoccupation que les forces houthistes, Ansar al-Charia et les forces gouvernementales utiliseraient des enfants soldats; demande que les individus qui se rendent coupables de violations des droits de l'homme ou du droit humanitaire international aient à répondre de leurs ac ...[+++]

6. Reminds all parties of their responsibility to ensure compliance with international humanitarian law and international human rights law, which means protecting civilians, refraining from targeting civilian infrastructure and providing safe and unimpeded access to the country by humanitarian organisations; expresses grave concern over reports of the use of child soldiers by Houthi forces, Ansar Al-Sharia and government forces; calls for those responsible for violations and abuses of human rights or violations of international humanitarian law to ...[+++]


Il faut que des démocraties comme celle des États-Unis et des organismes comme l'OTAN aient à se conformer à des critères précis lorsqu'il s'agit d'autoriser l'intervention en vertu du droit humanitaire international.

There is a need for democracies like the United States and organizations like NATO to be held accountable to specific criteria with regard to the authorization of intervention under international humanitarian law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Kosovo, je trouve regrettable, d'une part, que la situation ait dû générer à ce point là et, d'autre part, qu'une fois la décision prise d'intervenir, que nos méthodes d'intervention n'aient pas tenu suffisamment compte des principes du droit humanitaire international qui interdisent justement les dommages civils.

In Kosovo, I regret, first, that it had to come to that, and second, that once we intervened, we did so at times without sufficient regard to the international humanitarian principles proscribing civilian international damage.


3. demande aux Nations unies et au gouvernement de RDC de mener des enquêtes impartiales et approfondies sur ces événements, de veiller à ce que les responsables de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international aient à rendre compte de leurs actes et soient traduits en justice, conformément au droit congolais et au droit international;

3. Calls on the UN and the DRC government to conduct an impartial and thorough investigation of the events, to ensure that those responsible for breaching human rights and international humanitarian law are held responsible and prosecuted in conformity with Congolese and international law;


3. demande aux Nations unies et au gouvernement de RDC de mener des enquêtes impartiales et approfondies sur ces événements, de veiller à ce que les responsables de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international aient à rendre compte de leurs actes et soient traduits en justice, conformément au droit congolais et au droit international;

3. Calls on the UN and the DRC government to conduct an impartial and thorough investigation of the events, to ensure that those responsible for breaching human rights and international humanitarian law are held responsible and prosecuted in conformity with Congolese and international law;


M. Mark Fried: J'ajouterais simplement que le comité a la possibilité de veiller à ce que le Canada soit prêt à défendre le droit humanitaire international et à faire pression auprès de la communauté internationale: Il pourrait faire comparaître des fonctionnaires du ministère de la Défense et du ministère des Affaires étrangères pour les interroger sur leurs préparatifs, et pour veiller à ce que, pour le cas où les Forces armées canadiennes seraient entraînée ...[+++]

Mr. Mark Fried: I'd just like to add that one thing the committee could do to ensure that Canada is prepared to uphold international humanitarian law and to press the international community to do it is bring officials of the Department of National Defence and DFAIT before you to ask how they are preparing, as well as ensuring that if Canadian forces are drawn into this conflict, they're contemplating the legal and moral implications of participating.


L'Union européenne se félicite que les deux travailleurs humanitaires du Comité international de la Croix-Rouge qui avaient été enlevés dans le nord du Caucase aient été libérés et soient sains et saufs.

The European Union welcomes the safe release of the two kidnapped humanitarian aid workers of the International Committee of the Red Cross in North Caucasus.


Le droit international impose à ceux qui entreprennent une action armée de veiller à ce que les civils aient accès à l'aide humanitaire.

International law obliges those who take armed action to ensure that civilians have access to humanitarian aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humanitaire international aient ->

Date index: 2022-05-17
w