Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIHEF
Partie de la ligne qui fait face au littoral

Traduction de «humanitaire fait face » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie de la ligne qui fait face au littoral

landward portion of the line


Commission internationale humanitaire d'établissement des faits | CIHEF [Abbr.]

International Humanitarian Fact-Finding Commission | IHFFC [Abbr.]


Commission Internationale Humanitaire d'Etablissement des Faits

International Humanitarian Fact-Finding Commission [ IHFFC ]


Pouce : Intervention en classe face à la violence faite aux femmes

Thumbs-Down: A Classroom Response to Violence Towards Women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les périodes de transition ont lieu avant et après les missions, lors d'un changement de grade ou d'emploi et lors des périodes d'affectation. Toute personne ayant été déployée dans une mission de combat, de maintien de la paix ou humanitaire fait face à un événement qui bouleversera sa vie, et la transition lors du retour à la maison peut être difficile pour certaines personnes.

Anyone who is deployed on a combat, peacekeeping, or humanitarian assistance mission faces a life-changing event, and the transition home may be difficult for some.


Elle a fait la déclaration suivante: «Le Liban peut compter sur le partenariat noué de longue date avec l'Union européenne pour faire face aux défis auxquels il est actuellement confronté, non seulement en matière d'aide humanitaire ou de coopération au développement, mais aussi sur le plan de l'économie et de la sécurité.

She said: "Lebanon can count on the European Union's longstanding partnership in facing its current challenges, from humanitarian aid to development cooperation, but also on economy and security.


considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement d ...[+++]

whereas some armed groups are opposed to secular and girls’ education, or to girls being treated by male medical personnel, and therefore hamper access to these services; whereas a general climate of insecurity as a result of conflict also prevents children, teachers and medical personnel from attending school or seeking medical assistance; whereas women and children face heightened risks as a result of displacement and the breakdown of normal protection and support structures; whereas international humanitarian law requires that a ...[+++]


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is no ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le début du conflit, l'Union européenne est à la tête de l'action humanitaire internationale déployée sur le territoire libyen et aux frontières, qui ont fait face à un afflux massif de travailleurs migrants et de réfugiés libyens.

Since the beginning of the conflict the European Union has been leading international humanitarian efforts both inside Libya and at the borders which have faced a massive outflow of migrant workers and Libyan refugees.


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs, honorables députés, je voudrais tout d'abord remercier et féliciter M. Cornillet pour son rapport, qui identifie parfaitement les défis auxquels l'aide humanitaire fait face, et surtout pour le fait qu'il identifie tout aussi parfaitement les pistes à suivre concernant l'action humanitaire européenne.

− (FR) Mr President, rapporteur, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking Mr Cornillet and congratulating him on his report, which identifies perfectly the challenges facing the humanitarian effort, and in particular on the fact that he also identifies perfectly the approaches to be taken in relation to European humanitarian action.


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs, honorables députés, je voudrais tout d'abord remercier et féliciter M. Cornillet pour son rapport, qui identifie parfaitement les défis auxquels l'aide humanitaire fait face, et surtout pour le fait qu'il identifie tout aussi parfaitement les pistes à suivre concernant l'action humanitaire européenne.

− (FR) Mr President, rapporteur, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking Mr Cornillet and congratulating him on his report, which identifies perfectly the challenges facing the humanitarian effort, and in particular on the fact that he also identifies perfectly the approaches to be taken in relation to European humanitarian action.


L'Afrique australe fait face à une crise humanitaire sans précédent, caractérisée par une situation de sécurité alimentaire catastrophique aggravée par de mauvaises conditions climatiques, des problèmes politiques et économiques, et l'impact profond de la pandémie de VIH/SIDA.

Southern Africa is facing an unprecedented humanitarian crisis, comprising a dramatic food security situation compounded by bad weather, political and economic problems and the deep impact of the HIV/AIDS pandemic.


Le Myanmar (Birmanie) souffre de conflits internes depuis 1988 et fait face aujourd'hui à une crise humanitaire croissante, les infrastructures et les services publics ne cessant de se détériorer.

Myanmar (Burma) has been affected by internal conflict since 1988 and now faces a growing humanitarian crisis as infrastructures and public services continue to deteriorate.


La Somalie fait face à des conditions humanitaires parmi les plus délicates que le monde ait connues.

Somalia faces some of the most difficult humanitarian conditions in the world.




D'autres ont cherché : humanitaire fait face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humanitaire fait face ->

Date index: 2021-05-04
w