Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitaire apportée notamment » (Français → Anglais) :

14. salue l'aide humanitaire apportée notamment par l'Union européenne, l'Union africaine et les Nations unies aux personnes touchées par le conflit et les déplacements au Soudan du Sud et invite ces institutions et d'autres partenaires internationaux et régionaux à encourager activement la reconstruction du Soudan du Sud et le processus de consolidation de la paix; invite les autorités sud-soudanaises à travailler avec l'ensemble des partenaires régionaux et internationaux à la stabilité du pays;

14. Welcomes the humanitarian aid provided, in particular by the EU, the AU and the UN to the people affected by the conflict and by displacement in South Sudan, and calls on those institutions and on other international and regional partners actively to support South Soudan’s reconstruction and the peace-building process; calls on the South Sudanese authorities to work with all regional and international partners in order to stabilise the country;


Par exemple, l’UE devrait apporter son concours à l’amélioration de la coordination de la nutrition entre les différents secteurs et avec les acteurs internationaux associés aux réponses apportées aux crises humanitaires dans le domaine de la nutrition, notamment au sein des organisations internationales où elle joue un rôle de premier plan grâce à ses contributions financières.

For instance, the EU should support improved coordination for nutrition across sectors and with international actors involved in nutrition responses to humanitarian crises, notably in those international organisations where it has a prominent role through its funding contributions.


«La situation se détériore sans cesse, en dépit des efforts courageux des organisations humanitaires et de l'aide rapide et massive apportée par la communauté internationale, notamment par l'UE. Nous aidons à faire la différence sur le terrain, mais les besoins dépassent la capacité de réaction de la communauté internationale. Nous devons unir nos efforts et fournir suffisamment de moyens de transport aérien et de matériel médical ...[+++]

Kristalina Georgieva, EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, said: "The situation is going from bad to worse, despite the brave efforts of humanitarian organisations and despite early and substantial assistance provided by the international community, including the EU. We are helping make a difference on the ground, but the needs are outpacing the international community's capacity to react. We need to pool our efforts and provide adequate air transportation and medical equipment to our partners in order to fight this menace".


8. salue l'aide humanitaire apportée aux réfugiés syriens par les pays voisins de la Syrie, notamment la Turquie; encourage l'Union et ses États membres à continuer d'œuvrer de concert avec les membres du Conseil de sécurité, les pays voisins de la Syrie, la ligue des États arabes, d'autres acteurs internationaux ou organisations non gouvernementales, dans le but de prévenir le risque d'une exacerbation de la crise actuelle en Syrie, y compris la crise humanitaire, et son extension à d'autres zones dans la région ...[+++]

8. Welcomes the humanitarian assistance provided by neighbouring countries of Syria, in particular Turkey, to Syrian refugees; encourages the EU and its Member States to continue working together with members of the UNSC, neighbouring countries of Syria, the Arab League, other international actors and NGOs in order to prevent the potential escalation of the current crisis in Syria, including the humanitarian crisis, to other areas in the region as well as further aggravation of the humanitarian crisis within the country;


8. salue l'aide humanitaire apportée aux réfugiés syriens par les pays voisins de la Syrie, notamment la Turquie; encourage l'Union et ses États membres à continuer d'œuvrer de concert avec les membres du Conseil de sécurité, les pays voisins de la Syrie, la ligue des États arabes, d'autres acteurs internationaux ou organisations non gouvernementales, dans le but de prévenir le risque d'une exacerbation de la crise actuelle en Syrie, y compris la crise humanitaire, et son extension à d'autres zones dans la région ...[+++]

8. Welcomes the humanitarian assistance provided by neighbouring countries of Syria, in particular Turkey, to Syrian refugees; encourages the EU and its Member States to continue working together with members of the UNSC, neighbouring countries of Syria, the Arab League, other international actors and NGOs in order to prevent the potential escalation of the current crisis in Syria, including the humanitarian crisis, to other areas in the region as well as further aggravation of the humanitarian crisis within the country;


Il est urgent que l’UE soutienne les efforts de règlement des conflits, notamment grâce à la médiation directe, à la restauration de la confiance et à l’aide humanitaire apportée aux millions de personnes déplacées et de réfugiés.

There is an urgent need for the EU to support conflict settlement efforts, including through direct mediation, confidence building and humanitarian assistance to the millions of IDPs and refugees.


9. souligne que toute la coopération au développement – à l'exception de l'aide humanitaire apportée dans les situations d'urgence – devrait être subordonnée au respect de critères précis en matière de transparence publique, et notamment en ce qui concerne la gestion financière car si les obligations de transparence et de responsabilité ne sont pas respectées, le développement durable ne saurait être réalisé;

9. Underlines that all development cooperation - excluding humanitarian aid where extraordinary conditions apply - should be conditional on compliance with specific criteria on public transparency and in particular with regard to financial management since sustainable development cannot be achieved without the right conditions for transparency and accountability;


Sa mission a pour objectif principal, notamment, de faire le point sur l'aide humanitaire apportée aux victimes du tremblement de terre et d'étudier les actions de réhabilitation à plus long terme menées par l'Union européenne dans les régions concernées.

One overriding objective of his mission will be to take stock of humanitarian assistance to the earthquake victims and to look at longer term EU rehabilitation activities in the earthquake affected areas.


En complément, quinze millions d'écus provenant de fonds actuellement disponibles seront engagés dans les prochaines semaines ; - a pris acte de la proposition de la Commission tendant à mobiliser rapidement 144 millions d'écus supplémentaires pour les besoins humanitaires de la région ; - a accueilli favorablement l'initiative de la Commission visant à proposer début décembre un plan d'action stratégique global concernant l'aide apportée par l'UE à la région des Grands Lacs et portant sur des initiatives en matière d'aide d'urgence ...[+++]

A further 15 MECU from presently available funds will be committed in the coming weeks; - noted that the Commission has proposed to rapidly mobilise a further 144 MECU for humanitarian needs in the Region; - welcomed the initiative of the Commission to propose in early December a strategic and comprehensive plan of action for EU assistance to the Great Lakes Region, covering emergency and relief efforts, reintegration of refugees and displaced people, social and economic rehabilitation, the reconstruction of independent and equitable justice systems, rebuilding and reinforcement of administrative systems and constitutional institutions ...[+++]


w