Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "humains nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, compte tenu du phénomène de la numérisation et du vieillissement de la population, l'Europe a tout intérêt à devenir une destination attrayante pour les talents dont ses économies ont besoin. Pour tirer le meilleur parti de notre capital humain, nous devons mobiliser tous les talents disponibles.

In addition, in light of digitalisation and an ageing society, Europe has an interest in becoming an attractive destination for the talent our economies need.To make the best of our human capital, we need to put all talent to use.


Nous devons nous attaquer à toutes les menaces pour la sécurité qui nous sont communes, du terrorisme aux problèmes de sécurité liés aux catastrophes d'origine humaine et naturelle, en passant par la criminalité organisée.

We need to address all the common security threats from terrorism and organised crime, to safety concerns related to man-made and natural disasters.


Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.

We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.


Pour tenter de faire cesser la misère humaine causée par ceux qui exploitent les migrants, nous devons mettre à profit le rôle que joue l'UE dans le monde ainsi qu'un large éventail d'instruments afin de nous attaquer aux causes profondes de la migration.

To try to halt the human misery created by those who exploit migrants, we need to use the EU's global role and wide range of tools to address the root causes of migration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais profiter de cette occasion pour souligner l’importance d’investir dans le capital humain: nous devons promouvoir les investissements dans les ressources humaines et accorder la priorité à la formation professionnelle tout au long de la vie, tout en encourageant l’innovation au sein des PME, qui sont la force motrice de l’économie européenne.

I would like to take this opportunity to stress the importance of investment in human capital: we need to promote investments in human resources and prioritise lifelong vocational training while also providing incentives for innovation within small and medium-sized enterprises, which are the driving force behind the European economy.


Pour faire face au problème de la traite des êtres humains, nous devons avoir une perspective générale qui prenne en considération toutes les politiques concernées, c’est-à-dire pas seulement le droit pénal mais aussi la migration.

In order to tackle the problem of human trafficking we need to have an overall perspective that takes into consideration all the affected policies; that is, not just penal law but also migration.


Nous devons notamment protéger ceux qui ne peuvent pas se défendre. Avant de pouvoir protéger les libertés humaines, nous devons protéger la vie humaine.

In particular, we need to protect those who cannot protect themselves. Before we can protect human freedoms, we must protect human life.


Dans le monde d’aujourd’hui, nous, Européens, devons nous projeter en tant que communauté unie par des valeurs partagées et défendre la dignité humaine. Nous devons rechercher le dialogue interculturel.

In our world of today, we Europeans must project ourselves as a community united by shared values and stand up for human dignity, and we must seek intercultural dialogue.


Nous devons assumer nos responsabilités et agir en conséquence, en faisant tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer dans les territoires palestiniens des conditions dignes d'êtres humains. Nous devons également aider les habitants à subvenir à leurs besoins les plus pressants, tout en leur offrant de réelles perspectives politiques à long terme.

We must shoulder our responsibility and act accordingly, doing everything in our power to get conditions throughout the Palestinian territories restored to those worthy of human beings; while we must support those who live there in meeting their most pressing human needs, we must also help to give them a real and long-term political perspective.


En définitive, nous devons absolument améliorer la situation des enfants si nous voulons prévenir la fragilité des États et assurer un développement durable à long terme, la cohésion sociale, la stabilité et la sécurité humaine aux niveaux national, régional et mondial.

Ultimately progress in the condition of children is essential if we are to prevent state fragility and ensure long-term sustainable development, social cohesion, stability and human security at national, regional and global levels.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     humains nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humains nous devons ->

Date index: 2021-01-14
w