16. demande aux États membres d'assurer un encadrement humain adéquat en mettant à disposition des foyers d'accueil un nombre suffisant d'employés de sexe féminin, y compris des interprètes, afin de garantir aux mineures un environnement et un soutien social, psychologique et médical qui prennent en compte la dimension de genre de façon adéquate; souligne la nécessité d'assurer la formation continue du personnel et son information sur l'ensemble des dispositions juridiques relatives aux mineurs;
16. Invites the Member States to ensure adequate human supervision by providing a sufficient number of female employees, including interpreters, in shelters in order to offer young girls adequate, gender-sensitive surroundings and social, psychological and medical support; stresses the need for staff to receive ongoing training and regular updates regarding all legislation relating to minors;