Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «humaine nous savons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis le premier jour, nous savons que cette négociation est extraordinaire, complexe, lourde de conséquences humaines, sociales, financières, juridiques et économiques.

Since day one, we knew that this negotiation would be unique, complex, and would have serious human, social, financial, legal and economic consequences.


Nous savons comment prévenir l’erreur humaine, nous savons somment former les travailleurs, nous savons comment fournir une bonne protection automatique, et nous devons nous efforcer de mettre en place de tels mécanismes.

We know how to prevent human error, we know how to train workers and we know how to provide good automatic protection, and we must strive to ensure that we provide such mechanisms in the future.


Pour ce qui est du commerce, nous avons reçu des avis à ce sujet, et nous en parlons dans notre rapport, disant que rien ne prouvait que la limitation des gras trans dans le régime des Canadiens ne serait pas perçue comme un objectif légitime dans le cadre du droit commercial, puisque cet objectif est de protéger la santé humaine. Nous savons aussi que le Danemark n'a été pénalisé d'aucune façon.

On trade, we did have one trade—what was it?—opinion, and it's quoted in the report, saying that there was no evidence that limiting the amount of trans fats in the Canadian diet would not be seen as a legitimate objective under trade law, because it's to protect human health.


Quant aux accidents résultant de défaillances humaines, nous savons qu’il existe un important problème de dumping social sur les routes.

If I may say something about human error, we know that social dumping on the roads presents us with a major problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allons-nous modifier un gène sur une simple prédisposition, alors que nous savons aujourd'hui après la découverte du génome humain qu'un gène modifie d'autres fonctions qui nous sont encore inconnues.

Are we going to modify a gene merely on account of a predisposition, when we now know, following the discovery of the human genome, that a gene modifies other functions which are as yet unknown to us?


Nous savons qu'il peut en résulter une malformation des organes de reproduction, tant chez les animaux que chez les êtres humains, et nous savons qu'ils peuvent provoquer des maladies graves comme le cancer des testicules et le cancer du sein.

We know that they can cause deformities in the sexual organs, in both animals and humans, and we know that they can cause severe diseases, including testicular cancer and breast cancer.


La criminalité organisée - cela a été répété ici à maintes reprises, et nous le savons parfaitement - tire d'immenses bénéfices du trafic de stupéfiants, d'êtres humains, d'armes et de voitures, ainsi que dans les domaines les plus variés du monde des affaires, en ce compris le trafic des œuvres d'art.

Organised crime – as has been stated here several times, and as we know – generates huge profits from drug trafficking, trafficking in human beings, nuclear proliferation, car smuggling and from many other sectors including, even, the art trade.


[Français] À titre de représentants d'un pays reconnu pour son appui aux droits humains, nous savons que les Canadiens condamnent la pratique du génocide et de l'utilisation de la violence en tant qu'instrument de pouvoir.

[Translation] As representatives of a country renowned for its support of human rights, we know that Canadians condemn genocide and the use of violence as an instrument of power.


Pour reprendre les propos du ministre du Développement des ressources humaines, nous savons que le statu quo ne marche pas, car nous constatons que beaucoup trop de jeunes sont marginalisés.

As the Minister of Human Resources Development has stated: ``We know the status quo is not working when we see too many young people sidelined in society''.


Dans le domaine des sciences humaines, nous savons de manière presque certaine qu'il nous faudra 1 600 nouveaux professeurs par an pour chacune des 10 années à venir alors que le nombre de titulaires de doctorats que nous formons et qui pourraient occuper ces postes se situe entre 500 et 750.

In the social sciences and humanities, we're almost sure that the need year in and year out for the next ten years is 1,600 new professors a year, and the number of Ph.D.s coming out of universities potentially to fill these jobs is between 500 and 750.




D'autres ont cherché : humaine nous savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humaine nous savons ->

Date index: 2023-03-28
w